Шрифт:
— Удастся ли вам когда-нибудь приручить Белого Старика? — спросил он.
Торек покачал головой.
— Если только Мамт не сошел с ума, — ответил он, — он не станет рисковать еще одним воином. Это настоящий убийца. Такого никогда не приручить. Он убил много воинов, и, зная, как легко с нами справиться, он всегда будет опасен.
— Что же вы с ним сделаете?
— Он будет уничтожен, но не раньше, чем доставит племени кое-какое развлечение.
Они ехали молча. Фон Хорст извлек из памяти полузабытые воспоминания. Наиболее свежим, ясным и отчетливым из них была Ла-джа. Он полуобернулся к Тореку.
— Лотаи хорошая девушка, — сказал он.
Торек удивился и нахмурился.
— Что ты знаешь о Лотаи? — спросил он.
— Я живу в пещере Горфа.
Торек что-то промычал.
— Лотаи будет хорошей женой одному из воинов, — рискнул заметить фон Хорст.
— Ему придется сразиться со мной, — сказал Торек.
Фон Хорст улыбнулся.
— У Грум есть муж, — сказал он. — Если кто-то возьмет в жены Лотаи, ему не придется брать и Грум тоже. Ему надо лишь сразиться с тобой. Но я не знал, что тебе она нравится. И Лотаи не знает, что она тебе нравится.
— Откуда тебе это известно?
— Она так сказала.
— Ты ее хочешь? — спросил Торек.
— Она очень привлекательная, но любит другого.
— А ты боишься сразиться с ним?
— Нет, — ответил фон Хорст. — Я не боюсь сразиться с ним. Я уже это сделал и победил.
— И ты на ней женился? — голос Торека прозвучал как звериный рык.
— Нет, я знаю, что она его любит.
— Кто он? Он ее не получит. Я его убью. Кто он?
Скажи мне!
— Ты, — сказал фон Хорст с усмешкой.
Торек, казалось, опешил.
— Ты уверен? — спросил он.
— Совершенно. Это она мне сказала.
— Еще до следующего сна я спрошу Мамта и возьму Лотаи в свою пещеру.
— Ты должен спрашивать разрешения Мамта?
— Да, ведь он вождь.
— Спроси его сейчас, — предложил фон Хорст.
— Почему бы и нет, — согласился Торек. Он погнал своего мамонта вперед, поравнявшись с Мамтом.
— Я хотел бы взять в жены Лотаи, дочь Горфа, — сказал он вождю.
Мамт нахмурился.
— Нет, — сказал он.
— Почему? — спросил Торек. — Я хороший воин.
У меня нет жены. Я люблю Лотаи.
— Я тоже, — сказал Мамт.
Торек вспыхнул. Он уже было собрался возразить, когда фон Хорст предупреждающим жестом приложил палец к губам и придержал мамонта, пока тот не занял прежнее место в шеренге.
— У меня есть один план, — сказал фон Хорст.
— Какой план? — спросил Торек.
— План, по которому ты получишь Лотаи и в то же время сделаешь для нее кое-что, и она будет счастлива.
— И что именно?
— Она и ее мать, Мумал, очень несчастливы здесь.
Мумал хотела бы вернуться в Сари, в страну, откуда Горф похитил ее, а Лотаи хочет пойти с ней.
— Ну и что я могу сделать? — спросил Торек.
— Ты можешь забрать их. Только так ты получишь Лотаи.
— Я не могу забрать их, — сказал Торек. — Я никогда не смог бы вывести их из поселения.
— Ты бы увез их в Сари, если бы мог?
— Люди Сари просто убили бы меня.
— Сариане не убили бы тебя. Мумал — сарианка, а у меня есть друг по имени Дангар, который позаботился бы о том, чтобы тебя приняли в племя. Он сделает все, о чем я его попрошу.
— Это бесполезно, — настаивал Торек, — мне никогда не удалось бы уйти с двумя женщинами.
— А если бы мог, ты бы сделал это? — спросил фон Хорст.
— Да. Если Лотаи пойдет со мной, я покину племя.
— За пещерой Горфа есть туннель.
— Да, я о нем знаю. Он ведет в Молоп-Аз.
— Он ведет в малый каньон. Когда тараги уйдут из другого конца туннеля, вы можете выйти через него с Лотаи и Мумал.
— Откуда ты знаешь, что он ведет в малый каньон? — спросил Торек.
— Я говорил кое с кем, кто ходил по туннелю до того места, где были тараги.
Торек долго ехал молча, прежде чем ответить. Отряд вернулся в поселение и спешился. Пастухи увели мамонтов. Мамт был мрачен и зол. Он повернулся к фон Хорсту.
— Ступай в пещеру Горфа, — приказал он, — и оставайся там. Может быть, после сна мы заберем тебя в малый каньон.
— Это твой конец, мой друг, — сказал Торек. — Мне жаль. Я думал, нам удастся найти способ взять тебя с собой в Сари, но путь будет закрыт, тараги не уйдут, пока тебя не заберут в малый каньон, а тогда будет слишком поздно.