Анатоль Алекс
Шрифт:
Зачем же вам искать таких приключений? Зачем подвер- гать сомнению убеждения, сформированные вашими роди- телями, учителями и церковью? Зачем задумываться о безоб- разии смерти и инстинкте, побуждающем человека убивать? Мало того: если вы решитесь на это странствие и станете истинным «человеком Дао», то в конце концов сделаетесь чужаком в своей собственной стране. Так зачем вкладывать
интеллектуальную и эмоциональную энергию в столь риско- ванное предприятие? Что можно в нем выиграть?
Испокон веков все богословские системы, независимо от их устройства, описывали процесс просветления, предназна- ченный для облегчения страданий их последователей. На- пример, Будда объяснял наличие страданий в этом мире на- шими материальными и духовными желаниями. Поэтому он предписал своим последователям избавляться от желаний. Итак, Будда, как и все другие духовные наставники, призна- вал, что путь к просветлению требует, чтобы человек сначала осознал свое страдание, а затем начал с ним что-то делать. Попросту говоря, если нет страдания, то в чем тогда смысл просветления?
Как и многие представители западной цивилизации*, вы, возможно, не склонны признавать страдание частью вашей повседневной жизни. Если вы — успешный бизнесмен, ме- неджер или госслужащий, который доволен своей жизнью и работой, удовлетворен прекрасными отношениями с люби- мыми людьми и тверд в своем убеждении, что этот мир — прекрасное место, тогда путь просветления — не для вас. Без ежедневного признания того факта, что вы страдаете, ис- кать просветления бессмысленно.
Лао-цзы предупреждал, что полностью удовлетворенным гражданам общества не стоит показывать грубую реальность Дао — для них это может оказаться медвежьей услугой.
* Эта книга изначально создавалась для американцев. При подготовке русского издания автор указал нам, что на самом деле все, что он гово- рит об американцах, применимо, хотя и в меньшей (и разной) степени, к жителям всех экономически развитых стран, в которых доминирует белая раса и христианская религия (включая и Россию). Поэтому при переводе с согласия автора мы употребляем несколько условный тер- мин «западная цивилизация».
Мудрец говорил, что его идеи могут вызвать недовольство в народных массах, не желающих и неспособных понять их. При всей его простоте Дао можно сравнить с высшей мате- матикой; это наука не для широкой публики. Лао-цзы назы- вал массы «стадом». И он действительно рассматривал чело- веческое общество как пасущееся стадо, которое радостно пережевывает свою жвачку и не видит бойни, расположен- ной рядом с пастбищем. Мудрый Лао-цзы знал, что просвет- ление общества, находящегося на скотском уровне, — на- прасный и даже потенциально опасный труд. Он понимал, что большинству людей необходимо оставаться в блаженном неведении.
Однако существует малая часть человечества (возможно, к ней относитесь и вы), которая чувствует, что вокруг что-то не так. Такие люди замечают противоречия между общепри- нятыми убеждениями и той информацией к размышлению, которую регулярно предлагает реальность. Они слышат по- учения религиозных лидеров о том, что человек по натуре добр, когда террористы направляют захваченные самолеты на здания. Они видят лицемерие государственных лидеров, которые в молодости уклонились от военной службы, а те- перь посылают солдат сражаться в дальних краях. Они знают стариков, которые все отдали детям, а теперь не получают от тех даже открытки ко дню рождения. Они качают головой, глядя, как вновь и вновь переизбираются лживые, продаж- ные политиканы. Они вынуждены работать все больше, ра- ботать на износ, чтобы погашать кредиты за дом и машину, оплачивать медицинские страховки и обучение детей, делать взносы в пенсионные фонды и т. д.
А священники в пышных облачениях, которые поучают бедняков, как надо жить? А браки без любви? А убийцы, ко
торых отпускают на свободу? А так называемые друзья, бес- следно исчезающие, едва приходят тяжелые времена? А не- излечимый рак, который обнаруживается у добрейшего человека в самом расцвете сил? А убийство невинных детей? Воистину, смерть — это единственное, в чем можно быть аб- солютно уверенным.
Сомнения закрадываются в ум тех немногих людей, кото- рые замечают, что происходит вокруг них. Они задаются во- просом, не сбился ли мир с пути истинного. Может, отнюдь не разумные люди правят миром? Может, хорошие парни не всегда побеждают? Может, сосед улыбается вам не от души? Может, пенсия вовсе не гарантирована? Может, «подставив другую щеку», по ней же и получишь? Может, мировоззре- ние, поддерживаемое всем обществом, — обман? Уж не прав ли был Бертон Уотсон, переводчик даосского мудреца Чжуан- цзы, заявляя, что в жизни «царят хаос, страдание и абсурд»?
Если вы каждый день отмечаете симптомы болезни чело- веческого общества и у вас возникают такие вопросы, тогда эта книга — для вас. Лаже если вы, может быть, и не стра- даете на материальном уровне, ваша душа пребывает в смя- тении. Если вы достаточно чувствительны, чтобы ощутить на себе воздействие «хаоса, страдания и абсурда», творящих- ся вокруг, значит, ваша жизнь заражена недовольством и эта книга будет вам медицинским рецептом. Если вы достаточно сильны, чтобы принять дозу горькой реальности, и способны мыслить вне рамок общественных условностей, тогда Дао — ваш путь. Если вы человек, ищущий недвусмысленных отве- тов на вопросы жизни, тогда Лао-цзы — ваш учитель. В этой книге содержится инструмент, который позволит вам преоб- разиться в истинно духовного человека и обрести благопо- лучие в нашем бурном мире.