Шрифт:
– Что такое? Хочешь дать новый залп?
Мэйбел покопалась под кроватью и вытянула оттуда что-то, отдаленно напоминающее обруч, который Эви вчера надела на нее. Он прогнулся в самом центре – совершенно очевидно, что на него наступили. Часть стразов вывалилась, павлиньи перья печально повисли, словно усталые танцовщицы после гулянки.
– Мне ужасно жаль.
– Ой… – Эви выругалась про себя. Рот Мэйбел задрожал, и Эви поняла, что ее подруга на грани того, чтобы устроить эпохальную истерику, настоящее наводнение. Поэтому она небрежно отбросила обруч в сторону, как мусор. – Это старье? Ты сделала мне услугу, милая. Я уже и не знала, как от него избавиться.
Мэйбел склонила голову набок:
– Ты ведь мне врешь, да?
– Ага.
– Просто чтобы я не расстроилась?
– Нет. Чтобы самой тоже не расстроиться. Иначе я разревусь.
– Спасибо тебе. – Мэйбел грустно улыбнулась и согнула мизинец крючком. – Подружки на всю жизнь?
Эви взяла ее мизинец своим.
– На всю жизнь. – Затем чмокнула Мэйбел в лоб и выключила ночник. – Постарайся хоть немного поспать, пирожок.
Эви вышла из Беннингтона и зашагала по Бродвею, мимо витрин дорогих магазинов. В магазине радио демонстрировали новую модель, включив звук на полную катушку, чтобы привлечь посетителей. Эви на минутку задержалась, чтобы послушать, и принялась подкрашивать губы, глядя на свое отражение в витрине.
– Это Седрик Дональдсон, репортаж прямо с аэропорта Рузвельт-филд, Лонг-Айленд. Всего пару минут назад Джейк Марлоу посадил здесь Американский Флаер, аэроплан собственного изобретения. Вы можете слышать аплодисменты зрителей, собравшихся здесь в этот погожий осенний денек, чтобы поддержать героя-изобретателя! Оркестр высшей школы Бэйсайд играет марш «Звезды и полосы»!
Продавец неодобрительно уставился на Эви через стекло. Она принялась размахивать руками и ногами, делая вид, что марширует, и насмешливо отдала ему честь. Затем неспешно продолжила свой путь. У газетного киоска ее ноги будто приросли к месту. Главная страница «Нью-Йорк Дэйли Миррор» вопила огромными буквами «МАНХЭТТЕНСКИЙ МАНЬЯК СНОВА НАНЕС УДАР!». Она схватила газету и быстро пролистнула на вторую страницу, краем взгляда зацепившись за рекламу «специальных биноклей для наблюдения за Соломоновой кометой».
– Эй, куколка, ты платить собираешься? – Газетчик протянул раскрытую ладонь.
Эви бросила ему пятицентовик и, сжимая в руке газету, поспешила в музей.
Уилл сидел в гостиной вместе с Джерихо и Сэмом. Он был крайне бледен.
– Я… я только что услышала… – запыхавшись, пролепетала Эви. Она показала им газету.
– Томми Даффи. Ему было всего двенадцать. Убийца отрубил ему руки.
Желудок Эви провалился куда-то вниз.
– Убийца – тот же самый человек?
Уилл кивнул.
– Перед преступлением он сделал объявление в газете.
Джерихо открыл вчерашний вечерний номер «Дэйли Ньюc»: «И в эту пору люди станут искать смерти, но не обретут ее, и будут желать гибели, но смерть отступит от них. И тогда с появлением кометы пробудится Зверь».
– Кажется, этому парню нравится привлекать к себе внимание, – сказал Уилл. – Он опять оставил записку рядом с телом.
Эви развернула тонкий пергамент, напоминавший тот, что они обнаружили в прошлый раз, с теми же символами в самом низу.
– Будь с ним аккуратнее – его нужно будет вернуть детективу Маллою, – заметил Уилл.
«И в эту пору молодежь проводила время в праздности. Их руки не касались плуга и не вздымались к небу в молитве к Господу Богу нашему. И Господь разгневался и повелел Зверю принять шестое жертвоприношение, символ покорности».
– Руки, – сказала Эви. – У Руты Бадовски он забрал глаза, у Томми Даффи – руки. Почему?
– Пока не вижу в этом никакого смысла, – признался Уилл.
– Для убийства ребенка вообще не существует никаких оправданий.
– Я сейчас говорил о символике. – Уилл встал и принялся расхаживать по комнате. – Томми Даффи находился в странном положении. Его повесили вниз головой, одну ногу согнули. Это не христианский, а языческий символ: «Повешенный», старший аркан Таро. В этом замешана магия или мистицизм. Да, а вот это было засунуто в карман штанов мальчика.
Уилл положил на стол какой-то буклет. На обложке был изображен человек в белом балахоне и остроконечном колпаке, стоящий под крестом и раскрытой Библией. Он звонил в Колокол Свободы [43] , а сверху за ним с одобрением наблюдал призрак Джорджа Вашингтона.
43
Колокол в г. Филадельфии, символ американкой свободы и независимости. Был отлит в XVIII веке в Лондоне.
– «Добропорядочный гражданин», – прочла Эви. – Что это такое?
– Ежемесячная публикация Церкви Огненного Столпа [44] , – ответил Уилл. – Там серьезно поддерживают Ку-клукс-клан [45] .
– Думаешь, кто-то из членов клана мог убить мальчика?
– Вполне возможно. Но с другой стороны, брошюра могла валяться там еще до убийства, и это просто совпадение или желание сбить нас со следа. Томми Даффи был ирландцем, а Рута Бадовски – полькой. Возможно, убийца питает ненависть к иностранцам.
44
Отколовшаяся от методистской церкви христианская организация, основанная в 1901 году в Денвере, Колорадо.
45
Ультраправая организация в США, террористическими методами отстаивавшая белый национализм.