Вход/Регистрация
Элитный снайпер. Путешествие в один конец
вернуться

Колоньяр Томас

Шрифт:

— Черт, женщина. Я тебе звоню, потому что мне плохо.

Снова послышался приятный смех.

— И как ты чувствуешь себя сейчас?

— Будто шлепаю тебя по попке.

— А ведь неплохо, когда ты звонишь издалека, — прощебетала она.

Он засмеялся.

— Нет, это не так далеко.

— А, все одно. Ну вот, сколько сейчас там времени?

— Ну, давай угадай.

Она снова залилась смехом: ей нравилось его дразнить.

— Ты же знаешь, я люблю угадывать. Мама передает тебе привет.

— Передай ей от меня тоже. — Выглянув в окно, он увидел Стилларда с сигаретой во рту, подходившего к зданию казармы.

— Послушай, любовь моя, мне тут пора идти. Я люблю тебя.

— Что, задание не ждет?

— Да, мэм.

— Ну, тогда пока. Я тоже очень тебя люблю.

Повесив трубку, Гил отворил Стилларду дверь.

— Что, уже готовы к отправлению?

Стиллард, хмыкнув, вошел в комнату.

— Да, все готово. Осталось только вертолеты вывести на площадку. У тебя случаем не завалялась нигде бутылочка спиртного?

— У меня что, мало проблем?

— Блин, Гиллиган, ты цветешь и пахнешь, а вроде только из дерьма вылез.

Гил засунул руки в карман.

— Ты бы их всех перестрелял, старшина?

Стиллард вытащил сигарету изо рта и, глядя ему в глаза, сказал:

— Да, всех.

Гил кивнул и уставился в пол.

— И тогда бы я провел остаток моей никчемной жизни, просыпаясь рядом с ней, — продолжал старик. — Это ни о чем тебе не говорит? В любом случае, будь уверен, с тобой этого пока не случится. Послушай, я всегда за то, что оградит мою команду от неприятностей. Это я сказал Меткалфу, это я говорю и тебе. Так что пусть все идет своим чередом — и точка. Я сказал Кроссвайту, в чем дело, и он понимает, почему я на тебя наехал. Хотел проверить, слабак ты или нет.

— А, черт, — выругался Гил. — Он знает, что я не ударю старика.

— Кстати, и получаса не прошло после хирурга, как твою иранскую пленницу завербовали… так что прими мои поздравления. И еще: у нее мальчик. Ребенок подрастет, и лет через двадцать наверняка надерет тебе задницу или взорвет Таймс Сквер.

Гил улыбнулся.

— Слышал когда-нибудь притчу о партизане и коне?

— Да, помню эту вещь. — Он вернул в рот сигару. — Хочешь подшутить над стариком, малыш? Все, что ты только познаешь, я давно уже прожил.

26

Афганистан

Провинция Нуристан, деревня Вайгал

После того как капитан Кроссвайт и восемь «морских котиков» спустились по веревочной лестнице с двух вертолетов в низине в десяти километрах от деревни Вайгал, они прошли уже три километра пешком на север по лесистой труднопроходимой местности. Вместе с ними шел проводник — афганец Фарух. Он был таким же полноправным членом команды: с оружием в руках, в боевой камуфляжной форме.

Колонна растянулась по извилистой горной тропе примерно на семьдесят метров, и на каждом был шлем IBH [64] со встроенной гарнитурой и очками ночного видения. В качестве основного оружия каждый имел автомат с глушителем «М-4», но у многих было еще и дополнительное стрелковое оружие и различные виды взрывчатки.

Альфа возглавлял колонну. В какой-то момент его заставило остановиться блеяние коз. Он поднял кулак и присел на корточки на тропинку, затем вызвал Кроссвайта по рации. Остальные члены команды спрятались за деревьями и камнями.

64

Защитный шлем IBH (Integrated Ballistic Helmet) разработан компанией ILC Dover в 1995–1996 гг. Всего произведен 741 шлем для подразделений специального назначения и Отдела по спасению заложников ФБР. Шлем позиционируется как легкая баллистическая защита с возможностью ношения переговорных устройств, приборов ночного видения, различных противогазов и другого защитного снаряжения.

Подоспел Кроссвайт и присел на колено рядом с Альфой.

— Что тут у нас?

— Козы, — произнес Альфа негромким голосом, которым обычно говорят в темноте. — Все козы Афганистана собрались здесь, я думаю.

Кроссвайт окинул взглядом лежащую впереди поляну, образовавшуюся в лесу несколько веков назад после горного обвала. Он увидел сотню коз, часть которых скакала по камням. Многие из них мирно лежали, подогнув под себя передние ноги. Несколько козляток прохаживались вокруг своих родителей.

— Какого лешего они тут делают?

Альфа указал на двоих пастухов, спавших под одиноко стоявшим деревом у горного ручья. Еще двоих он заприметил в полусотне метров от первой пары — те тоже устроились под деревьями, но с другой стороны, там, где начинался лес.

— Мы сможем пробраться через стадо и не разбудить их?

К ним присоединился Фарух, опустившись между ними на колено. Он тронул Кроссвайта за плечо.

— Нет, не сможем. Козы — очень пугливые и очень шумные животные. Они испугаются и поднимут шум, если мы пойдем через стадо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: