Шрифт:
Сколько он шёл, и сколько осталось пройти, Берт не знал: он ни разу не был в городе. А водяных часов брать не захотел: тяжело, да и незачем. К чему часы в дороге? Всё равно ты не сможешь прийти на место раньше, чем придёшь. Берту ведь не требовалось успеть в город к определённому моменту. Когда пришёл – тогда и ладно.
Просыпаясь, он не понимал, сколько времени прошло: в зените продолжали ходить друг за другом два маленьких солнышка, заливая окружающее потоками спасительного света. Иногда, Берт знал, они расходились подальше, порой одно пряталось за другое, а совсем ненадолго, бывало, оба исчезали с небес. Тогда начиналось самое страшное: наступали Чёрные Дни, и Силы Тьмы выбирались из укромных убежищ с единственной целью: отыскать добычу. А попутно – навредить людям.
Тогда люди молча сидели в прозрачных домах, с опаской или ужасом вглядываясь – в зависимости от того, сталкивались ли они раньше с Порождениями Тьмы – в окружающий стены мрак. Некоторые даже не разжигали огня, опасаясь, что в темноте не будут заметны чёрные языки пламени, и оно подожжёт что-нибудь из утвари, или из одежды и мебели, а то и сам дом. А оказаться в Дни Тьмы на улице означало верную смерть.
Берт знал людей, предпочитающих никогда не готовить пищу на открытом огне, чтобы пламя не напоминало Тёмных созданий, которые убили кого-нибудь из родственников. Такие пользовались солнечными очагами в виде огромных линз, собирающих лучи света и направляющих на котелок или сковородку.
Но таких было немного. На пламя, пусть и чёрное, смотреть всегда интересно: как пляшут языки, как им вторят тени на стене. К тому же Создания Тьмы никогда не прятались в очаге: они боялись не только света, но и жара.
Берту нравилось сидеть у очага. Но, разумеется, в светлые дни. В тёмные в их доме огонь тоже не разводили.
Животным жилось легче. Во-первых, они не могли размышлять, как люди, и пугать друг друга разговорами, а во-вторых, многие из них в темноте впадали в спячку или оцепенение, благодаря чему всё тёмное время не просили есть, и не требовали ни внимания, ни забот.
«Пятая Солнечная» – Берт, передвигаясь по кругу, дошёл до нужного указателя и двинулся по уличному лучу.
– Где дом сапожника Дейва? – спросил он мальчишку-водоноса.
Тот хмыкнул, утёр нос кулаком и махнул рукой в сторону болтающегося на железном штыре сапога.
«Мог бы и не спрашивать!», – с досадой на себя подумал Берт, поблагодарил мальчишку и быстрым шагом направился к дому.
Перешагнув порог, он не кинулся к дяде на шею, как собирался сделать в мыслях, пока шёл, а замер на месте: дядя был не один. В прихожей, сидя в глубоком кресле, расположился, сияя выбритой тонзурой, крепкий монах в коричневой рясе. Войлочная шляпа лежала рядом на столике. Дядя и монах, выжидающе повернувшие голову на скрип двери, замолкли.
– Здравствуйте! – сдержанно произнёс Берт, низко кланяясь взрослым.
– О, Берт, ты ли это? – обрадовался дядя, завидев племянника. Он встал, шагнул навстречу, замешкался, и с полупоклоном обратился к монаху: – Ищущий Свет, позволь познакомить тебя с сыном моей сестры! Она живёт в деревне…
– Погостить, или надолго? – монах потянул Берту руку.
– На… надолго, – Берт был поражён неожиданному отношению к себе и почтительно, обеими руками прикоснулся к тёплой руке монаха.
Берт никогда не думал, что можно бороться с созданиями Тьмы. И вот встретил человека, который осмелился бросить им вызов! Было от чего закружиться голове.
Монах поднялся, и Берт смог рассмотреть его во всех подробностях. Высокий, с виду сильный, ряса доходит до пят, подпоясана верёвкой в несколько раз, длинный остаток свисает почти до колена. За верёвку заткнуты толстые шерстяные рукавицы.
– Пойду, мастер Дейв, – произнёс монах. – Если твой племянник не обнаружит большого прилежания в ремеслах, пришли его ко мне. Может, он окажется годным для святого дела?
Дейв молча поклонился.
Когда за монахом затворилась дверь, Дейв принялся расспрашивать племянника о деревенских новостях. Узнав, что отец Берта погиб от Сил Тьмы, Дейв помрачнел:
– И до вас добрались? А я думал, они только в городе бесятся…
– Так они всегда были! – пожал плечами Берт.
– Когда я был маленький, мы не прятались в домах во время Тьмы…
– А что же вы видели в темноте? – удивился Берт.
– Мы ходили, держась за руки, перекликались, отыскивая друг друга по голосам.
– Неужели тогда Сил Тьмы не было? – Берт не верил своим ушам.
– Может, где и скрывались, но тогда они были не столь зловредными. Да, они могли ударить, оцарапать – но никогда не убивали…
– Что ты привязался к мальчишке с ужасами, – вмешалась жена дяди Дейва, тётя Сэлли, ставя перед Бертом миску с похлебкой. – Он же устал, пока шёл к нам. Голодный, небось? – спросила она.
Берт кивнул. На самом деле он не был голоден: мать дала в дорогу вдоволь харчей, а ещё удалось по пути поймать жирного сулсика, и изжарить на костре. Так что есть ему хотелось не особенно. Но всё же взял ложку и выхлебал миску до дна.