Вход/Регистрация
Сценарист (Опасные игры)
вернуться

Браун Сандра

Шрифт:

– Затем, что у нее крыша поехала.

– Вы замечали мисс Рутледж около своего дома? У вашего «Порше»? А у шкафчика в раздевалке клуба, где вы играете в теннис? – Дерек видел, что эти заведомо издевательские вопросы Крейгтону не нравятся.

– Полагаете, это смешно?

Митчелл решил, что разговор пора заканчивать, и встал.

– Если Джули Рутледж начнет звонить вам среди ночи и будет угрожать убить вас, или примется терроризировать посланиями с угрозами по почте, или сварит кролика в вашей кастрюле для макарон… – Дерек сделал паузу, ожидая комментариев. Не дождавшись, объяснил: – По-моему, так говорит герой одного кинофильма.

– Почти так, – процедил Крейгтон сквозь зубы.

– Если мисс Рутледж будет вести себя подобным образом, тогда появятся основания подать на нее в суд.

– Вы этим займетесь?

Неохотно, и только для того, чтобы Крейгтон Уиллер поскорее убрался из его дома, Дерек сказал:

– Я подумаю.

– Тогда ладно. Отлично. Я с вами свяжусь.

Дерек направился к входной двери и открыл ее:

– Всего хорошего, мистер Уиллер. И вот еще что. Никогда, слышите, никогда больше не приходите в мой дом.

Крейгтон недоуменно поднял брови:

– Или что?

– Или вы об этом пожалеете.

Уиллер ослепительно улыбнулся:

– Так вы обещаете?

Он послал адвокату воздушный поцелуй и направился к «Порше», припаркованному около живой изгороди.

11

Представительница общественной организации протянула Джули конверт:

– Вот ваша налоговая квитанция. Определите, пожалуйста, рыночную стоимость картины. Какой может быть стартовая цена?

Галерея «У Жана» передавала им в дар картину, которую предполагалось выставить на аукцион на благотворительном вечере. Эта организация собирала деньги на новое оборудование для детской онкологической больницы.

– Одну из работ этой художницы на прошлой неделе продали за семьдесят две тысячи.

– Давайте поставим стартовую цену в пять тысяч долларов.

– Я надеюсь, что за это полотно удастся получить намного больше.

– Я тоже на это надеюсь, – пожилая женщина окинула картину оценивающим взглядом. – Я сама хочу поучаствовать в торгах.

Джули улыбнулась:

– Желаю удачи.

Она стала объяснять, когда и как они доставят картину по назначению. Кейт в это время обсуждала достоинства другого полотна с клиентом – пожилым джентльменом, который часто заходил в галерею, но ни разу ничего не купил. Джули догадывалась, что он обходит магазины в округе не в поисках товара, а ради общения, но они с Кейт не тяготились такими визитами. Впрочем, этот человек никогда не задерживался надолго.

Колокольчик над дверями возвестил о появлении нового клиента, и Джули повернулась, чтобы приветствовать его. На пороге стояли Кимбалл и Сэнфорд, и, хотя оба были в цивильном, в полной мере выглядели полицейскими. Выражение лиц – строго официальное.

– Доброе утро, – сказала Джули.

Детективы поздоровались.

– Я скоро освобожусь.

– Не торопитесь, – ответила Кимбалл.

Джули снова повернулась к пожилой женщине:

– Я останусь после аукциона, чтобы упаковать покупателю картину и убедиться, что ее не повредят при транспортировке.

– Это будет очень мило с вашей стороны, – она улыбнулась Джули, но тут же сделала скорбное лицо. – Я знаю, для вас это очень тяжелое время, дорогая. – Женщина бросила взгляд на детективов, которые изучали предметы искусства – или делали вид, что изучают. – Мистер Уиллер был прекрасным человеком. Все мы до сих пор не можем поверить в его смерть.

Через минуту представительница общественной организации удалилась. Пожилой джентльмен распрощался с Кейт и тоже ушел.

– Похоже, мы тут у вас всех разогнали, – кивнула на дверь Роберта Кимбалл. – Вы уж извините.

– Этот человек все равно ничего бы не купил. Что привело вас сюда, господа?

Детективы взглянули на Кейт, которая стояла рядом с Джули, явно не зная, как ей поступить. Хозяйка галереи представила ее полицейским. Последовало неловкое молчание.

– Может быть, кто-нибудь хочет кофе или чаю? – нашла предлог, чтобы уйти, Кейт.

– Я не откажусь от кофе, – улыбнулась Кимбалл.

Сэнфорд сказал, что ничего не желает.

– Мы будем в гостиной, – сказала Джули.

Кейт извинилась и пошла варить кофе.

Джули провела детективов в гостиную. Вчера в это же время она разговаривала там с Митчеллом. Интересно, подумала Джули, сможет ли она когда-нибудь входить в это помещение и не вспоминать о нем? Сомнительно. Дерек словно оставил здесь свой след – молодая женщина почувствовала это сразу, как только они вошли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: