Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Стр. 365, строка 6.

Вместо:XX. — в изд. 73 г.:ХСVІ.

Ч. V, гл. XX.

Стр. 365, строка 16.

Вместо:князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич — в I изд. 68 г.:князь NN в библиотеке, а Т. Т.

Стр. 365, строка 33.

Вместо:Анатолий Васильевич — в I изд. 68 г.:Анатоль Васильич — во II изд. 68 г.:Анатоль Васильевич

Стр. 365, строка 35.

Вместо:которой — в I и II изд.: 68 г.:которую

Стр. 365, строка 36.

Вместо:была ему в — в I и II изд. 68 г.:была в

Стр. 366, строка 37.

Вместо:— Обещали — в I изд. 68 г.:— Обещали ль

Стр. 366, строка 40.

Вместо (в сноске):позволите себе — во II изд. 68 г.:позволите

Стр. 368, строка 16.

Вместо:XXI. — в изд. 73 г.:ХСVII.

Ч. V, гл. XXI.

Стр. 368, строка 17.

Вместо:сообщить об — в I и II изд. 68 г.:сообщить ей об

Стр. 369, строка 15.

Вместо:когда, — в I и II изд. 68 г.:когда он,

Стр. 370, строка 1.

Вместо:других (взято по I изд. 68 г.)— во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:другого

Стр. 370, строка 27.

Вместо:видна была разбитая кровать и раскрытые — в I изд. 68 г.:была разбита кровать, лежали раскрытые

Стр. 371, строка 39.

Вместо (в сноске):по следам — во II изд. 68 г.:по стопам

Стр. 372, строка 14.

Вместо:XXII. — в изд. 73 г.:ХСVІІІ.

Ч. V, гл. XXII.

Стр. 374, строка 5.

Вместо:нужно что-то — в I и II изд. 68 г.:что-то нужно

Стр. 374, строка 23.

Вместо:или в гости? — в изд. 73 г.:или гости?»

В ТЕКСТ ВТОРОГО ТОМА «ВОЙНЫ И МИРА» ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ РЕДАКТОРСКИЕ КОНЪЕКТУРЫ.

Стр. 6, строка 12.

Вместо:Братья — Брат смысловая конъектура.

Стр. 7, строка 13.

Вместо:надевала — надела смысловая конъектура, сделанная по рукописи.

Стр. 105, строка 11.

Вместо:он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов для приезда барина; везде приготовил встречи не пышно-торжественные, — он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно-торжественные,

Стр. 114, строка 32.

Вместо:которых — которые

Стр. 136, строка 30.

Вместо:ищите, — ищете?

Стр. 157, строка 14. Введены отсутствующие слова:и полетела бы искажающие смысл текста. Фраза взята на основании строки 29, стр. 158 текста и по позднейшим изданиям романа.

Стр. 204, строка 13.

Вместо:Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы, в сравнении с плечами Элен. Ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; — Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки;

Стр. 204, строки 14, 15 и стр. 205, строка 4.

Вместо:Елены, Елене и Елена — Элен произведена унификация на основании текста романа, где выдержано имя Элен.

Стр. 274, строка 2.

Вместо:скрыться — скрыть их смысловая конъектура.

Стр. 279, строка 12.

Вместо:хотя и музыка кончилась, — хотя музыка и кончилась,

Стр. 362, строки 3 и 18.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: