Л.Н. Толстой
Шрифт:
Язычники, по понятиям иудеев, — это отверженцы, безбожники, подлежащие избиению, и вдруг он оказывается заодно с язычниками. То он как будто исправлял закон иудейский, был пророком иудейским, и вдруг, одним сближением с язычниками, оказывается явно, что он, по понятиям иудеев, — язычник. А если он язычник, то он должен погибнуть, и уже нет ему спасения.
И вот это-то сближение с язычниками вызывает в нем решительные слова, выражающие непреклонность его убеждения.
Язычник — ну язычник, говорит он себе. Я то, что я есмь. И вы, как хотите, понимайте меня. Я погибну, но зерно должно погибнуть, чтобы дать плод.
___________
,
, .
Ин. XII, 27. Душа моя теперь возмутилась; и что мне сказать? Отче! избавь меня от часа сего! но на сей час я и пришел.
Теперь жизнь моя решается, и что же скажу? Отец, спаси меня от часа этого! Но ведь я для этого и шел к этому часу.
28. Отче! прославь имя твое.
Отец, прояви себя!
31. Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.
Теперь приговор миру, теперь тот, кто владеет миром, будет выкинут вон.
ПРИМЕЧАНИЕ
Стихи 29, 30 пропускаются как непонятные и ненужные. До сих пор Иисус говорил с учениками, теперь же он обращается ко всему народу и к грекам.
___________
, .
Ин. XII, 32. И когда я вознесен буду от земли, всех привлеку к себе.
И если вознесусь над землею, то всех привлеку к себе.
ПРИМЕЧАНИЕ
О 33-м стихе вот что говорит Рейс (Нов. Зав., ч. VI, стр. 264):
Смерть Христа есть прославление, особенно по своим практическим следствиям, уже отмеченным выше. То, что ранее было выражено сравнением с прорастающим пшеничным зерном, то представлено здесь прямо, как сила притяжения, правда не как безусловно непреодолимая, — потому что всегда находятся неверующие, — но как в такой мере могущественная, что она далеко проявит свое действие на всех категориях людей, даже на тех, о которых никто еще не думал в то время. Смерть Христа, согласно иоанновскому богословию, есть возвышение, а не принижение. И кто станет в этом сомневаться, потому что именно автор произносит это слово? И кто откажется приписать самому Иисусу это возвышенное размышление о его судьбе и судьбе мира (сравн. историю преображения), убедившись, что истолкователь его мысли ослабил ее, как бы недостаточно вникнув в нее? Ведь это невозможно, чтобы Иисус просто хотел сказать: я не буду ни побит камнями, ни обезглавлен, но я буду распят, — как будто в этом была какая-нибудь особенная важность или как будто это сколько-нибудь изменяло значение его смерти. Но апостол, как все его товарищи и современники, имел склонность к мелочным сближениям, и это предрасположение, быть может, и помешало ему усмотреть замечательное соотношение между идеями и событиями, взятыми во всей их целостности.
Во всяком случае стих этот совершенно излишен, в особенности потому, что вопрос иудеев (ст. 34-й) уже вовсе не относится к крестной смерти Иисуса Христа, а только к возвеличению сына человеческого.
___________
, , ;
Ин. XII, 34. Народ отвечал ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же ты говоришь, что должно вознесену1 быть сыну человеческому? кто этот сын человеческий?2
И сказал ему народ: мы знаем из закона, что владыка не изменяется вовек, как же ты говоришь, что нужно быть возвеличену сыну, человеческому? какой такой сын человеческий?
ПРИМЕЧАНИЯ
1) здесь должно иметь свое ясное обычное значение противоположения движению, именно возвеличению. Здесь подразумевается, какой сын человеческий должен быть вознесен: который не изменяется, как вечное начало.
2) Иисус и евреи понимают, о чем говорят они. Иисус говорит о том, что он привлечет всех к себе, что когда он возвысится над землей, то и будет то, что соединит всех, т. е. владыка жизни, Христос. Евреи очень ясно понимают его слова и говорят: но как же сказано, что Христос всегда неизменен, а ты говоришь, что Христос этот, владыка, есть не что иное, как человек, который вознесется над землею? Что же такое этот вознесенный над землею человек? И Иисус прямо отвечает на их вопрос, что этот вознесенный над землею человек есть свет разумения.
___________
. , , ,
Ин. XII, 35. Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма, а ходящий во тьме не знает, куда идет;
И сказал им Иисус: еще не долго свет в вас есть.1 И ходите, пока есть свет, чтобы не захватила вас темнота. Кто ходит в темноте, тот не знает, куда идет.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Весьма замечательна переделка во многих списках в ’ . Переводы большей частью передают меж вами, тогда как ясно сказано, что он в людях, в самих людях этот свет.
___________
, , .
,
,
, , ,
Ин. XII, 36. Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света.
Пока есть в вас свет, верьте в свет, чтобы быть сынами света.
44. Иисус же возгласил и сказал: верующий в меня не в меня верует, но в пославшего меня.
Иисус заговорил громким голосом: тот, кто верит в мое учение, верит не мне, но тому, кто послал меня.
45. И видящий меня видит пославшего меня.
И тот, кто понимает меня, понимает того, кто послал меня.
46. Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в меня не оставался во тьме;
Учение мое есть свет, тот, который пришел в мир, чтобы всякий верующий в него не оставался в темноте.
47. и если кто услышит мои слова и не поверит,1 я не сужу его;2 ибо я пришел не судить мир, но спасти мир;
И если кто слышит мои слова и не держит, я не приговариваю его, потому что я призван не приговаривать людей, но спасать людей.
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Грисбах поправляет: . У Тишендорфа то же.