Шрифт:
Она опять занервничала. Они отъехали уже далеко от Палермо, и сухие поля сменились зелеными садами. Еще несколько минут назад Нина была рада покинуть душный жаркий город, но теперь она снова встревожилась. Ей же нужно в город. Там она сможет найти работу. Да, она не говорит по-итальянски, но в барах для туристов это не помеха. Найдя работу, она начнет все сначала…
— У вас нет денег, — прервал он ее размышления.
Нина заерзала на сиденье.
— Есть, и…
— Если бы были, вы бы не работали на Локасто, — уверенно произнес он голосом, в котором ясно слышалась нотка подозрения. Нина опять насторожилась. Неужели он все же поверил в обвинения синьоры? — Я слышал, как вы требовали у хозяйки деньги, — продолжал он. — Вы приехали сюда налегке, одна. Это глупо и опасно. Вы не можете сами о себе позаботиться, и я просто предлагаю вам временную передышку. На вашем месте я благодарил бы судьбу за такую возможность.
Нина сильно покраснела. Он совершенно уверен, что она должна быть ему благодарна.
— Но я даже не знаю вас! — сердито воскликнула она. — Вы сказали, что вы юрист, но это может быть и неправда. Откуда мне знать? Я думаю, что вы не лучше Локасто, который мне прохода не давал! — выпалила Нина.
Его глаза прищурились, а пальцы крепче сжали руль.
— Вы подобрали меня, когда я действительно находилась в отчаянном положении, но теперь вы ждете от меня бесконечной благодарности. Что ж, я благодарна вам, но не настолько! — горячо закончила она.
Он, словно не веря своим ушам, покачал головой и, не глядя на Нину, спокойно ответил:
— Посмотрите на себя, Нина. Меня пришлось бы долго уговаривать принять ту благодарность, которую вы имеете в виду.
Нина вспыхнула до корней волос. Ну нет, больше она не намерена терпеть унижения. Пусть этот красавец-юрист с острым языком и считает ее чем-то вроде грязи под колесами его лимузина, но у нее еще осталась гордость.
— Если я вас не знаю, то что я могу подумать? Я не всегда выгляжу так, как теперь. Меня не каждый день забрасывают помидорами на улице. К тому же я далеко не глупа. Я, черт побери, совершенно уверена в том, что, если бы на моем месте в грязи валялась синьора Локасто, вы не остановились бы и не захотели отвезти ее к себе, чтобы она могла принять ванну!
На этот раз он рассмеялся.
— Нина, — вздохнул он. — Вы именно такая, как я и ожидал.
Странно. Какое непонятное замечание.
— Что вы хотите этим сказать? — прошептала она. — Мы же никогда не встречались. Кто вы все-таки такой?
Он полез во внутренний карман своего пиджака, вытащил и протянул ей визитную карточку. Да, он юрист, Фредерико Бьяччи, его контора находится в Нью-Йорке. Ну и что? Для нее он все равно абсолютно посторонний человек.
Нахмурившись, она вернула ему карточку, которую он небрежно сунул в карман.
— Я ожидал, что вы окажетесь именно такой, потому что видел выражение вашего лица, когда вы лежали в грязи, — ответил он.
— Интересно, и какое же у меня было выражение? — фыркнула Нина, смутившись, что он опять напомнил ей о позорном изгнании.
Он немного помолчал, словно не зная, как точнее выразить мысль. Затем все же проговорил:
— Вы как будто не могли поверить, что это происходит на самом деле. Вы были в ярости. Я прочел это на вашем хорошеньком личике. И подумал, что, если бы на вас не ополчилась вся округа, вы тоже влепили бы синьоре пощечину.
— А вы на самом деле юрист, а не психолог? — язвительно осведомилась она.
— Значит, я угадал? — серьезно спросил он.
Нина пожала плечами.
— Да, но я не смогла повести себя героически в таких обстоятельствах. Ведь синьору поддерживали все женщины улицы. Но, в любом случае, синьора Локасто гораздо сильнее меня, и даже в схватке один на один у меня было бы немного шансов.
Он снова рассмеялся, и у Нины в животе что-то сжалось. Когда он улыбался, его лицо оживало. Его античные черты становились по-настоящему прекрасными. Нина подумала, что у этого человека словно несколько лиц. Тут ее спутник вдруг стал серьезным.
— Вы пострадали? — озабоченно спросил он и коротко взглянул на нее. Его взгляд остановился на царапине на ее руке, и он прищурился.
Нина прикрыла царапину ладонью и попыталась оттереть засохшую кровь.
— Нет. Это я просто оцарапалась о дерево… Больше у меня никаких травм нет. Я была скорее зла, ведь это так несправедливо и… И давайте не будет об этом говорить, хорошо? Мне не хочется.
Ей действительно очень не хотелось вспоминать, как синьора Локасто ворвалась к ней в комнату и обнаружила Нину и своего мужа барахтающимися на кровати. В ослеплении хозяйка решила, что Нина не пытается сбросить ее мужа, а как раз наоборот…
— А я думаю, нам все же стоит поговорить об этом, — настойчиво сказал Фредерико. — Это любопытно.
— Вот как? — пробормотала Нина. — Вы можете себе представить, чтобы этот Локасто мог настолько мне понравиться, что я стала флиртовать с ним…
— Ага, кажется, я начинаю понимать, — немного подумав, произнес он. — Она вышвырнула вас из дома, так как вы были ходячим соблазном для ее мужа…
— Нет, не была! — запротестовала Нина. — Она все не так поняла и обвинила меня, а не его.