Шрифт:
Печатается по машинописной копии из AЧ. Впервые опубликовано: в Б, III, стр. 281. Дата копии.
Луиза Брюммер Клауэнштейн (Luise Br"ummer Klauenstein) — переводчица сочинений Б. Бьёрнсона в письме от 16 февраля, по поручению Бьёрнсона, спрашивала, получил ли Толстой посланную ему Бьёрнсоном в октябре 1896 г. его книгу «Король».
1 Бьёрнстьерне Бьёрнсон (Bj"ornstjerne Bj"ornson, 1832—1910), норвежский поэт, беллетрист и драматург. Упоминаемая его книга — драма «Kongen» («Король», 1877).
38. П. Н. Гастеву.
1897 г. Февраля 26. Никольское.
Всё, что вы пишете мне, дорогой Петр Николаевич, совершенная правда, и я сам всегда так но только думал и думаю, но всегда так чувствовал и чувствую. Непосредственно чувствую, что просить помощи материальной для людей, страдающих за истину, нехорошо, совестно. Бы спросите, для чего же я присоединился к воззванию, подписанному Ч[ертковым], Б[ирюковым] и Т[регубовым]?
Я был против, так же как был даже против помощи голодающим, в той форме, в к[оторой] мы ее производили; но когда вам говорят: есть дети, старики, слабые брюхат[ые], кормящ[ие] женщины, к[оторые] страдают от нужды, и вы можете помочь этой нужде своим словом или делом, — скажите это слово, или сделайте это дело. Согласиться, значит стать в противоречие со своим убеждением, высказанным о том, что помощь всем всегда действительная состоит в том, чтобы очистить свою жизнь от греха и жить не для себя, а для бога, и что всякая помощь чужими, отнятыми от других, трудами есть обман, фарисейство и поощрение фарисейства; не согласиться, значит отказать в слове, поступке, к[оторый] сейчас может облегчить страдание нужды. Я, по слабости своего характера, всегда избирал второй выход и всегда это мне было мучительно. Так было и здесь, когда Ч[ертков], Б[ирюков] и Т[регубов] просили меня, как бы засвидетельствовать их истинность и искренность, и я написал свое прибавление, в к[отором] старался обратить главное внимание на значение того, что делали духоборы. Вот вам моя исповедь по этому вопросу. Я очень рад, что вы, написав мне, дали случай вам ответить и сами высказались так хорошо и верно.
Жаль только, что про себя ничего не написали, про себя и про ваших. Мне всегда, когда слышу и думаю про вас, кажется, что вы все слишком требовательны к себе и от этого часто мучаете себя и друг друга. А впрочем, и это хорошо.
Про ссылку Ч[ерткова] и Б[ирюкова] вы, верно, знаете. Все это хорошо. Одно нехорошо — то, что они меня не трогают. Они этим себе хуже делают, п[отому] ч[то], давая мне одному свободу говорить всю истину, они обязывают меня говорить ее. И я чувствую, что я виноват, если молчу. А сказать еще кажется, что нужно многое. Целую вас братски, милого Вл[адимира] Ив[ановича]1 и всех наших друзей любовно приветствую.
Лев Толстой.
26 февр. 1897.
Впервые отрывок напечатан в сборнике «Лев Толстой и голод», под ред. Ч. Ветринского, Н.-Новгород 1912, стр. 200, и полностью в Б, III, стр. 284—285.
Петр Николаевич Гастев (р. 1866) — участник ряда толстовских земледельческих общин. В 1891—1892 гг. работал с Толстым на голоде. Постоянно жил на Кавказе. См. о нем в т. 50, стр. 327.
Ответ на письмо П. Н. Гастева от 12 февраля, в котором Гастев сообщал о получении им «Воззвания о помощи духоборам» и письма И. М. Трегубова с просьбой поехать к духоборам, чтобы ухаживать за больными; писал о своем отрицательном отношении к этому делу.
1 Владимир Иванович Скороходов (1861—1924), участник нескольких земледельческих общин, знакомый Толстого. См. о нем в т. 65.
39. В. В. Стасову.
1897 г. Февраля 26. Никольское.
Благодарю, дорогой Владимир Васильевич, за присылку забытых выписок1 и карточки.2 Мне всегда такие письма (я такие получаю иногда) больны. Пишет это, очевидно, невежественный, вероятно добрый, но нафанатизированный человек. За что его заставили ненавидеть человека, к[оторый] ни ему, ни кому другому не желал сделать зла и к[оторый] не только не отравил неверием, но произвел (очень неприятно для многих и для вас в том числе) обратное действие. Дерзну еще утрудить вас просьбою: Volnell (кажется так) Aes the tische Zeitfragen, M"unchen 1895, нельзя ли прислать?3 Да нет ли такой, как книга B'enard’а об эстетике Аристотеля,4 такой же книги об эстетике Платона?5 В больших эстетиках Шасслера6 и др. я знаю, но нет ли специальной книги об эстетических взглядах Платона? Ну, пока прощайте, дружески жму вам руку, благодарю очень за радушный прием в Петерб[урге] и желаю вам подольше так же бодро и полезно работать, как вы работаете.
Ваш Л. Толстой.
26 февр. 1897.
На конверте: Петербург. Публичная библиотека. Владимиру Васильевичу Стасову.
В первые опубликовано в ТС, стр. 182—183.
1 См. письмо № 20.
2 К письму В. В. Стасова от 20 февраля приложена записка, написанная на ремингтоне и вложенная в конверт с почт. шт. «С. Петербург, 16 февраля 1897 г.» и адресованная директору Публичной библиотеки А. Ф. Бычкову: «Не хорошо чествовать гр. Толстого, врага церкви и отравившего молодежь своим безверием, стыдно начальству императорской библиотеки, встречавшей этого вредного негодяя с почестью и торжеством. Стыдно!! Либералы довольны! Только хорошо ли это?»
3 Толстой ошибся. Следует: Volkelt. И, Фолькельт, «Вопросы эстетики», Мюнхен 1895.
4 Benard, «L’esth'etique d’Aristote et de ses successeurs», Paris 1889 (Бенар, «Эстетика Аристотеля и его последователей», Париж). Этой книгой Толстой пользовался при работе над трактатом «Что такое искусство?».
Аристотель (384—322 до н. э.), греческий философ и естествоиспытатель.
5 Платон (427—347 до н. э.), греческий философ-идеалист.
6 Макс-Александер-Фридрих Шасслер (Max-Alexander-Friedrich Schassler), немецкий искусствовед, автор книги: «Kritische Geschichte der Aesthetik» («Критическая история эстетики», два издания: 1870 и 1872 гг.), которой Толстой пользовался при работе над трактатом об искусстве.