Шрифт:
Скажу я: «Фу, въ какую мы трущобу зашли»; и Саша спотыкался и падалъ отъ см ха и только повторялъ; «въ трущобы зашли»; и мн почему-то это становилось ужасно см шно.
— А вонъ слышите, рубятъ дрова, — сказалъ я, — надо будетъ спросить у этаго господина.
— Я вижу и господина, — сказалъ Саша, помирая со см ху, и путаясь ногами, поб жалъ впередъ къ господину. —
Это былъ высокой, худой, рябой мущина, ужасно грязно од тый и изнуренный, что весьма часто встр чается въ Швейцаріи. Онъ, засучивъ рукава надъ своими худыми жилистыми руками, рубилъ дрова около дороги. На вс вопросы Саши по французски, какъ пройти въ Альеръ? далеко-ли? онъ отв чалъ такимъ непонятнымъ фляфляваніемъ, какъ будто у него былъ полонъ ротъ каши, и съ такимъ дикимъ испуганными выраженіемъ смотр лъ на мальчика, что Саша началъ пятиться отъ него. Предполагая, что онъ изъ н мецкой Швейцаріи и говоритъ на своемъ patois, 129 я спросилъ его пон мецки; но кром какихъ то непонятныхъ слюнявыхъ звуковъ и т хъ же растерянныхъ взглядовъ, я ничего не могъ отъ него добиться. Не итальянецъ ли онъ? Саша спросилъ его поитальянски. Онъ только пожалъ плечами и сд лалъ такую комическую рожу, что Саша лопнулъ, расхохотался и поб жалъ прочь. Я не могъ удержаться и сд лалъ тоже. — Я нигд не встр чалъ такой уродливой идіотической старости рабочаго класа, какъ въ Швейцарiи. —
Пройдя н сколько шаговъ, мы встр тили другихъ дровос ковъ ниже дороги, Саша сб галъ къ нимъ и эти поняли его и сказали, что мы идемъ хорошо и черезъ маленькой полчаса будемъ въ Альер . Д йствительно, скоро уже дорога пошла ровно вдоль потока, между обсаженными 130 каменными изгородями; стали попадаться стада, разсыпанныя но полугорамъ, осв щеннымъ солнцемъ, и скоро около самой деревни мы нашли фонтанъ, котораго намъ такъ хот лось.
Ali`eres — въ томъ же род , какъ и Avants, — десятка полтора хорошенькихъ домиковъ на довольно далекое разстояніе другъ отъ друга, разсыпанныхъ по зеленой долин . Тотъ же оврагъ внизу, т же потоки, т же душистые нарцисы въ лугахъ, только больше коровъ и скотины видн ется въ лугахъ и на полянахъ л совъ. Съ права и съ л ва, неумолкаемо слышались 131 эти бубенчики, которыя такъ идутъ какъ-то къ утреннимъ косымъ лучамъ солнца, къ росистой зелени и къ запаху цв товъ, росы и стада.
Саша съ одной стороны вб жалъ въ большой домъ, мимо котораго мы проходили, чтобы узнать, не это ли гостинница, а я съ другой ужъ нашелъ выв ску, изображающую м дв дя съ надписью кругомъ: 132 H^otel de L’ours, `a la confiance. 133 Служанка, къ которой мы обратились по французски, пожала плечами, въ знакъ сожал нія, что не понимаетъ, что, разум ется, насъ очень обрадовало, давъ возможность показать свои знанія пон мецки.
Это былъ уже кантонъ Фрибурга.
Насъ провели въ залу съ голыми столами и лавками и дали славнаго св жаго хл ба и молока. Кофей, который мы заказали, мы слышали какъ жарился и терся. Но мы рады были отдохнуть, и на насъ снова нашелъ см хунъ, всл дствіи наслажденія отдыха, хотя и подъ предлогомъ надписей на чашкахъ и тарелкахъ, которыя намъ подали. На моей чашке было написано просто: par l’amiti'e 134 въ лавровомъ в нк , но у Саш надпись была 135 длинн е: mon coeur est tout attrist'e, — je pleure en r'ealit'e. 136 Но лучше всего была тарелка съ синими разводами, съ изображеніемъ якоря и съ н мецкой надписью внизу: Komm her und k"usse mich. 137 — Видимо зд сь уже и въ людяхъ и въ предметахъ боролись н мецкой и французской элементы. Однако кофей былъ недуренъ, дешевъ чрезвычайно и поданъ скоро, такъ что еще не было жарко, когда мы пустились въ путь дальше до Montbovon, 138 гд мы нам ревались дневать и об дать.
139 Дорога шла извиваясь между лугами и л сами, то въ гору, то подъ гору. Подъ самымъ Альеромъ мы нагнали женщину уже л тъ за 40, которая несла за спиной пустую корзинку. Она шла ровнымъ 140 охотничьимъ шагомъ, мы шли скор е, и, признаюсь, [я] не безъ гордости подумалъ, какъ я легко обгонялъ горную женщину, и что она глядя на насъ подумаетъ, можетъ быть: молодцы, хорошо идутъ. — Услыхавъ за собой наши шаги, она посторанилась и произнесла этотъ п вучій: Bonjour, monsieur, къ которому такъ привыкаешь на Леман . Слово за слово, мы разговорились, кто, куда и откуда? и, признаюсь, мн стыдно стало, когда я узналъ, что она, которую я хот лъ удивить, нынче вышла изъ Монтрё и, пройдя въ одно утро тоже самое, что мы въ два дня, была впереди насъ. Мало этаго, она 141 прибавила такъ, къ слову, что вотъ сейчасъ зд сь наложитъ 36 фунтовъ холстины въ корзину и вернется нынче же въ Монтрё. —
Мы съ Сашей только переглянулись. Вотъ такъ молодецъ баба! Когда она, пожелавъ намъ счастливаго пути, повернула въ сторону, я внимательно осмотр лъ ея фигуру. Ничего особеннаго, тотъ обыкновенный типъ рабочихъ женщинъ, которыхъ съ шляпами въ вид бутылокъ встр чаешь въ виноградникахъ 142 C^ote и у большей части которыхъ виситъ зобъ подъ подбородкомъ, плоская спина и грудь, костлявыя длинныя руки, вывернутыя ноги и кислая сморщенная улыбка. — На половин дороги встр тили мы съ удовольствіемъ такого же туриста какъ мы, только гораздо мен е навьюченнаго: у него была крошечная сумочка, а я тащилъ на себ , я думаю, больше пуда и теперь, пройдя по горамъ около 20 верстъ, начиналъ серьезно уставать. Притомъ дорога однообразно идетъ по еловому л су; кое гд ручьи, потоки или полянка съ шале и фонтаномъ; но за то безпрестанныя встр чи: то дальніе н мцы швейцарцы съ большими палками и фарфоровыми трубочками, то изъ подъ горы с дой старикъ тянетъ корову за рога, а за нимъ идетъ хорошенькая румяная швейцарочка съ длинной хворостиной и, потупивъ глазки, здоровается съ иностранцами, то два мальчика, въ вздернутыхъ на бокъ на одной помоч штанишкахъ, впередъ себя гонятъ куда то козъ и безпрестанно заб гаютъ въ л съ, выгоняя оттуда свое непослушное стадо, то дв уродливыя старухи, вытаскиваютъ за хвостъ красную свинью изъ оврага. Эту посл днюю встр чу мы сд лали подъ самой деревней. Свинья пронзительно визжала, одна баба тащила ее за хвостъ, другая худая, костлявая, съ зобомъ и съ какимъ то страннымъ тикомъ во рту, дававшимъ ей ужасно злобный видъ, колотила ее палкой. —
Саш 143 моему такъ см шно показалось это зр лище, что насилу я могъ удержать его, чтобы онъ не прыснулъ прямо въ носъ уродливой баб , съ которой мы столкнулись носъ съ носомъ на дорог . За то уже посл онъ далъ себ волю, хрип лъ, пыхт лъ, фыркалъ, и см хунъ продолжался до самой гостинницы.
144 Montbovon живописно открылся намъ подъ горой, на довольно большой р чк , съ большимъ городскаго фасада домомъ гостинницы, католической церковью и большой дорогой шоссе, которую я, признаюсь, увидалъ не безъ удовольствія, посл дороги, по которой мы шли нын шнее утро. —
Не дошли мы до гостинницы, какъ особенности католическаго края тотчасъ же выказались: грязные оборванные д ти, большой крестъ на перекрестк передъ деревней, надписи на домахъ, уродливо вымазанная статуетка мадоны надъ колодцемъ, и одинъ опухлый старикъ и мальчикъ въ аглицкой бол зни попросили у меня милостыню. Гостинница была чистая просторная, на большую ногу и совершенно пустая; намъ служили отлично. Бывшая хорошенькая горничная изъ Берна, принарядившись и напомадившись для нашего прі зда, усиливалась говорить съ нами по французски и безъ надобности заб гала въ нашу комнату. — Желательно бы было, чтобы къ намъ не переходилъ въ Россію обычай им ть женскую прислугу въ гостинницахъ. Я не гадливъ, но мн лучше сть с тарелки, которую можетъ быть облизалъ половой, ч мъ съ тарелки, которую подаетъ помаженная пл шивящая горничная, съ впалыми глазами и масляными мягкими пальцами. — Госпожу эту звали Элиза, но Саша, смотр вши на картинки въ зал , изображавшіе исторію Женевьевы, брошенной въ л съ и вскормленной ланью, назвалъ ее Женевьевкой, потомъ Женев сткой, потомъ Женеверткой, и слово Женевертка, заставляло его см яться до упаду. Кром того съ этаго дня Женевертка стала для насъ словомъ означающимъ вообще трактирную служанку. 145