Вход/Регистрация
Зов Тайрьяры
вернуться

Московских Наталия Ивановна

Шрифт:

Его Величество отвлек меня от воспоминаний и качнул головой.

– Все хорошо, мастер Лигг. Вы все сделали правильно, - одобрительно произнес он.

– Не желаете ли присесть?
– неловко поинтересовался я, понимая, что только что угрожал монарху, что одним движением вспорю ему горло. В таком случае меня должно ждать нечто похуже, чем казненного лорда Экгарда.

– Охотно, - снисходительно улыбнулся король, благодарно кивнув, выдвинул из-за стола стул и аккуратно сел на него, опустив руки на колени и сцепив пальцы, - может быть, и вы присядете?

Единственным местом, куда я мог сесть, была кровать. Мысленно порадовавшись, что с вечера она осталась убранной, я опустился на край, поджав губы, выпрямив спину и едва сдержавшись, чтобы не сжать руками покрывало.

– К сожалению, я не держу здесь ни еды, ни выпивки. Но, если угодно, я мог бы заказать у хозяйки...

Меня было буквально не узнать. Неловкость ситуации выбивала меня из колеи и, похоже, монарх это прекрасно видел, о чем говорила легкая полуулыбка на его лице.

– Не стоит так волноваться, мастер Лигг, - спокойно произнес король, - и не стоит сразу представлять себе страшные казни и пытки за вашу реакцию на незваного гостя, коим, на ваше несчастье, оказался монарх. Как видите, я пришел один, королевская гвардия не маячит под вашим окном, а стражники не спешат схватить вас за угрозы, которые были адресованы неизвестному господину, явившемуся к вам в дом и скрывшему свое лицо. Хочу, чтобы вы знали, я полностью одобряю ваши действия. Рад, что вы повели себя именно так.

Серые глаза монарха улыбались. Уверения подействовали, я действительно вздохнул свободнее, хотя и продолжал держаться настороже.

– Его Преосвященство предупреждал меня, что сегодня я получу инструкции по заданию... но не думал, что вы лично явитесь в мою скромную обитель, чтобы дать их, - я помедлил, соображая, все ли сказал достаточно вежливо, и предпочел добавить, - Ваше Величество.

Несколько секунд монарх рассматривал меня с особым интересом и вдруг заливисто расхохотался. Я изумленно распахнул глаза, не понимая, как реагировать. На мое счастье, приступ смеха Иреса Десятого продлился недолго. Отдышавшись, король наградил меня счастливым взглядом и кивнул.

– Знаете, - хохотнул он, вытирая чуть слезящиеся от смеха глаза, - мне стоит провести разъяснительно-воспитательную беседу с лордом Гариенном за то, что дает неверную информацию. Он предупредил меня, что вы, мастер Лигг, я цитирую, "самовлюбленный напыщенный болван, лишенный всякого такта". Тем временем ваши манеры не уступают манерам половины моих придворных. Как вам, а?

Я едва сдержал коварную усмешку. Хотел бы я видеть лицо Массена Гариенна, если б он услышал подобные слова от короля. Однако показывать свое легкое злорадство я, конечно, не стал.

– Благодарю вас, Ваше Величество.

Улыбка не сходила с широкоскулого лица Иреса Десятого.

– Не стоит благодарности, мастер Лигг. Я лишь отмечаю ваши качества, не более того.

Я потупился, на этот раз действительно смутившись.

– Прошу вас, зовите меня Райдер.

– Непривычно обращение "мастер", - понимающе кивнул король, скорее, утверждая, чем вопрошая.

– Так обращаются к проявившим себя в боях воинам Креста и Меча. А я...
– мой взгляд упал на открытую перчаткой метку Святой Церкви на правой ладони, - я не один из них.

Король всплеснул руками и поднялся со стула. Я удивленно окинул его глазами и тоже резко вскочил: непринято сидеть, когда монарх стоит. Какими бы ни были мои манеры, это я знаю наверняка.

– Вы вообще уникальны, маст... Райдер, - быстро поправился он, и мне осталось только благодарно кивнуть за то, что он внял моей просьбе, - и сейчас я благодарен своему отцу...

– ...да прибудет его душа в мире и покое...
– проговорил я шепотом вместе с королем, за что был одарен еще одной довольной улыбкой. Казалось, с каждым своим словом я прохожу определенную проверку.

– ... за то, что он позволил кардиналу Солли взять вас под свое покровительство. Сейчас я счастлив сознавать, что из вас получился... именно такой человек, который может называться мастером по праву. Даже лорд Гариенн признает, что в фехтовальном деле вам во всей Дираде нет равных. А, как вы понимаете, если капитан королевской гвардии признает над собой чье-то первенство, это кое-чего стоит.

Я сдержался, чтобы не фыркнуть, и сложил руки на груди. Кривая усмешка все же прорвалась на губы, и я тут же представил, какое осуждение было бы на лице Дайминио, увидь он меня сейчас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: