Ральфс Мэтт
Шрифт:
Шли минуты, превращаясь в часы, а воздух по-прежнему был заполнен звоном стали. Люди больше не кричали — разве что от боли, — потому что на крик уже не осталось сил. Запах крови и страха пропитал все вокруг. С каждым мгновением строй людей становился все тоньше, а резервов — все меньше.
Зигмар отказался остаться за строем. Он бросался в самую гущу сражения. Много раз ему удавалось удержать врага тогда, когда, казалось, все уже было потеряно. Он помчался на левый фланг, где пращники и боевые псы меноготов сражались с гоблинами-лучниками, которые осыпали стрелами пехоту. Его свита была окружена волчьими всадниками, которые зарубили его стражей и чуть было не убили его самого. На помощь пришел король Марбад, который ввязался в схватку и отогнал гоблинов, но тут в горло Марбаду попала стрела, и он умер. В гневе Зигмар дробил черепа гоблинов, разбрызгивая их мозг по земле.
В то мгновение, стоя над телом короля Марбада, Зигмар понял, что ему нужно сделать. Пришло время раз и навсегда положить конец кровопролитию.
Зигмар остановил коня позади строя. Он видел, как напряжены спины его воинов, пытающихся сдержать натиск врага. Вокруг него лежали и сидели воины, перевязывая раны или просто отдыхая от тягот битвы. Те, кто замечал его, кивали, приветствуя правителя, и Зигмар видел в их глаза отчаяние. Он спешился, затем со всех ног промчался к скале, вспрыгнул на нее и нырнул в середину орочьей толпы, крича и размахивая Гол Маразом.
Черная кровь ручьем полилась на землю, вокруг падали орки. Они рвались вперед, чтобы уничтожить этого безумца, но Колун Черепов, не останавливаясь, наносил удары. Зигмар, казалось, наслаждался кровавой схваткой. Все, кто видел это, были охвачены изумлением. Люди удвоили усилия, пытаясь отбросить орков. С криками «Зигмар! Зигмар!» они начали оттеснять врагов к скалам.
Военачальники Зигмара, увидев, что происходит, приказали всем резервным отрядам подтянуться к месту боя. Они знали, что настал тот момент, когда будет решен исход всей битвы. Конники садились на своих измученных скакунов и готовились к последней атаке.
Гол Мараз наносил удары направо и налево, круша кости и сминая черепа. Зигмар орудовал им с силой молодого бога. Его руки были сильны, как сталь, гибки, как новый лук, а в сердце пылал огонь. Он пробивался вперед, вглубь орочьей армии, убивая всех, кто оказывался поблизости, оставляя за собой кровавую просеку. Он шел к горе, на которой расположился вражеский военачальник.
На него бросились тролли, размахивая увесистыми дубинками, но Зигмар раздробил им черепа, выпустив наружу их жалкие мозги. Стрелы отскакивали от его залитых кровью доспехов, клинки уходили в сторону, пугаясь пылающего ненавистью взгляда. Вскоре орки побежали от этого закованного в броню воплощения ярости. Враги заколебались.
Герои прочих племен тоже ворвались в ряды орков, нанося удары. Берсерки с ревом били врагов щитами с острыми краями, боевые псы лаяли и кусали зеленокожих за ноги, гарпии, не прекращая визжать, разили орков кинжалами, браться волков с завываниями рвали их когтями, воины меноготов дробили им кости усеянными шипами булавами. Очень скоро орки по всей линии начали отступать.
Когда люди увидели, как виверна с орочьим военачальником на спине поднялась в воздух и направилась к Зигмару, стоящему в окружении тысяч зеленокожих, они не сумели сдержать крик.
Зигмар был настолько залит кровью, что порой ему казалось, будто он может в ней утонуть. Он стоял на куче мертвых орков, отрубленных голов и отсеченных конечностей. Его топор с радостным свистом рубил наседавших со всех сторон врагов. Казалось, он приобрел силу бога, питаемую неудержимым гневом. На него летели брызги крови и ошметки внутренностей, когда его молот, чью жажду крови невозможно было насытить, врезался в орков.
Орки, стремясь добраться до него, карабкались по мертвым телам и падали вниз, изувеченные могучим королем, чья огромная тень тянулась через все поле боя. Он тяжело дышал, стиснув зубы, глаза его, полные ярости, выделялись белыми пятнами на покрытом запекшейся кровью лице. Он был похож на мстительного демона из древних легенд.
А затем орки остановились. Толпа, со всех сторон окружавшая кучу трупов, подалась назад, прекратив оглашать окрестности боевыми кличами. В наступившей тишине стал слышен шелест крыльев, и на Зигмара упала огромная тень.
Зигмар посмотрел вверх и увидел, что к нему приближается виверна, несущая на себе вожака орков. Вождь людей вскинул вверх молот. Лицо его было мрачным. Он ждал. Виверна подобно молнии обрушилась с неба, растопырив крылья и раззявив пасть. Она протянула к Зигмару заканчивающиеся крючковатыми когтями крылья, готовясь схватить его, проломить ему череп и вспороть живот, но Зигмар отразил удар молотом и ушел в сторону.
Громадная тварь опустилась на груду трупов, по склонам которой покатились отрубленные головы орков. Она развернулась к Зигмару и пронзительно завизжала, заметив, что он пытается отойти подальше, чтобы не попасть под ее когти и удары топора орочьего вожака. Виверна прыгнула вперед, низко опустив голову, приподняв плечи, она щелкала зубами, глаза ее ярко горели. Зигмар ударил по ней молотом, но рукоять Гол Мараза, влажная от крови, выскользнула у него из рук.
Виверна поднялась перед ним на дыбы, вожак орков торжествующе завопил, потому что великий воин, который вознамерился разгромить его армию, выронил свое могучее оружие и теперь, без сомнения, умрет.