Шрифт:
У мастера из рук выпал стакан, челюсть от удивления отпала, а потом прогремел радостный рык, заставивший жалобно зазвенеть всю посуду:
— Капитан Тьер! Вы ли это?! Да какими судьбами, леди?
И Бурдус бросился к посетительнице. А я… глухо застонала, мечтая о том, чтобы провалиться куда-нибудь. Или сбежать куда глаза глядят… Но исчезнуть вот так просто я, к сожалению, не могла. И, украдкой обернувшись, узрела, как полуорк радушно обнимает ту самую темноволосую леди, которую я менее часа назад видела на пороге банка «ЗлатоГор».
И вот не обмануло меня чутье — она действительно оказалась Тьер!
— Вот уж не думал, — тараторил Бурдус, — сама леди Тьер в моей таверне!
— А назвал-то ты ее знатно, — леди похлопала полуорка по плечу, — видать, не забыл, как тот самый зуб дракона из тебя вытаскивали?
— Вы вытащили, леди Тьер, — с подчеркнутым уважением и вместе с тем с восхищением произнес Бурдус, — вы! Это благодаря вам я жив, и у меня есть мой «Зуб дракона». Так какими судьбами вы в наших краях?
— Проездом, Бурдус, — отозвалась леди. — Сын мой единственный здесь у вас директором Академии Проклятий назначен, вот заехала свою гордость проведать. Кстати, и к тебе я с вопросами.
— На все отвечу, капитан Тьер, ничего не утаю! По стаканчику?
— А я не откажусь, Бурдус. Как в старые добрые времена, да?
— Да, капитан, как в лучшие времена моей жизни. — И полуорк повел гостью к барной стойке, где в этот самый миг мечтала умереть я.
Они шутили, пока леди усаживалась, потом Бурдус представил Сэл, и та, радостно заикаясь, сообщила, как благодарна леди за спасение жизни дорогого для нее полуорка… Проболталась, в общем, хотя я и так не сомневалась, что между ними что-то происходит. А потом Бурдус почему-то решил и меня представить и начал:
— А это наша замечательная девочка, очень умненькая, ответственная…
— Тимянна! — выпалила я. — Работала здесь одно время, решила старых друзей проведать!
Сэл чем-то подавилась и начала откашливаться, Бурдус просто на меня смотрел, а вот леди не обратила на их замешательство внимания, зато решила приступить к расспросам:
— Слушай, Бурдус, я тут хотела узнать насчет другого твоего бывшего работника, вроде как ее имя Дэя Риате.
Я залпом выпила чай и, стянув салфетку с колен, встала, срочно собираясь ретироваться. Но тут леди продолжила спрашивать:
— Помнишь такую?
— Помню, — Бурдус, глядя на меня, с трудом подавил улыбку. — А что, капитан, чего утворила наша Дэйка-то?
Мастер протянул стакан со сливовицей. Леди стакан взяла, отпила глоток и туманно ответила:
— Да так… кое-что…
У Бурдуса стаканы знатные, гномья работа, эти не бьются, даже если о стену с силой швырнуть, но… в руках леди Тьер стакан треснул, и она нервным движением бросила на пол уже осколки. С испуга я опустилась обратно на стул, потрясенно глядя на внешне хрупкую холеную ладонь темной…
— Прости, дорогой, — леди мило улыбнулась, — небольшие неприятности, немного нервничаю. Так что с этой девушкой? Какая она вообще? Гулящая, золотоискательница, просто… человечка? Любые подробности, Бурдус.
Мастер молча налил в другой стакан, протянул своей бывшей сослуживице, украдкой посмотрел на бледную меня и приказал Сэл:
— Приберись тут.
Ей приказал, а убирает вообще-то не Сэл. То есть он ее просто отослал практически.
А потом мне:
— Янка, ты зайди к Тоби, он по тебе скучает, заодно и угостит чем повкуснее.
И меня выставили. Посмотрела на мастера с благодарностью, тот просто кивнул, да и начал отвечать леди:
— Нормальная она девушка, капитан. Старательная, честная, спокойная, хорошая девушка, правда…
Когда я входила на кухню, услышала ее резкое:
— Зубы мне не заговаривай!
— Слушайте, я вас не узнаю, — не стал молчать Бурдус. — Когда я обманывал, а? Ну-ка вспоминайте, капитан. Нормальная девушка, говорю. Старательная, у меня четыре года проработала, ни с кем шашни не заводила.
— Ни с кем, говоришь… — Второй стакан скончался в изящной аристократической ручке.
Когда я закрыла дверь, меня просто трясло. Встревоженная Сэл стояла посреди кухни и молча смотрела, явно ожидая подробностей. Я бы могла смолчать, но Сэл сама не из тех, кто треплется, и потому я призналась:
— Будущая свекровь…
— Она?! — У Сэл глаза округлились. — Деточка, да ты сдурела!
Ох, как я была с ней согласна! Просто целиком и полностью. Но что мне мамочка после вчерашнего выступления сына! Мне было страшно. Мне действительно было страшно, и я чувствовала себя маленькой и беззащитной…