Шрифт:
Агамемнон
Из-за него со мной в борьбу вступаешь?Одиссей
Да, враждовать могу лишь благородно.Агамемнон
Ты должен сам попрать его ногами!Одиссей
Не радуйся неправедным доходам.Агамемнон
Быть праведным — не так легко царям. Одиссей
На то советы преданного друга.Агамемнон
Но честный подчиняться должен высшим.Одиссей
1390 Но уступать друзьям — победа тоже.Агамемнон
Кого — подумай! — хочешь ты почтить?Одиссей
Он был мой враг, но был велик душою. Агамемнон
Так почитать погибшего врага?Одиссей
Но в нем вражда пред доблестями меркнет.Агамемнон
Однако же непостоянен ты!Одиссей
Друзья сегодня — завтра нам враги.Агамемнон
Друзьями ли считать таких друзей?Одиссей
Не одобряю непреклонных душ. Агамемнон
Однако ж люди примут нас за трусов!Одиссей
1400 За справедливцев люди примут нас.Агамемнон
Так ты велишь дозволить погребенье?Одиссей
Я даже сам приду сюда помочь.Агамемнон
В подобном деле — каждый за себя… Одиссей
Не за себя стоять, так за кого же?Агамемнон
Тебе, не мне, припишут погребенье.Одиссей
Тебя равно все честным назовут.Агамемнон
Поверь, тебе и большую услугуЯ оказать всегда готов… Но онОстанется врагом мне лютым здесь1410 И в преисподней. Поступай как знаешь.(Уходит.) Хор
Безумец лишь способен, Одиссей,Сказать, что ты не мудрым уродился!Одиссей
Тебе я заявляю, Тевкр: отнынеЯ — бывший враг — Аяксу другом стал.В его похоронах и я желаюПринять участье, выполняя святоВсе, чем должны мы лучших почитать.Тевкр
О благородный Одиссей, — хвалаТвоим словам! Я худа ждал… Но вот1420 Ты, главный враг Аякса средь аргивян,Один нам руку протянул, не стал,Живой, над мертвым злобно издеваться,Как сумасбродный полководец наш.Явился к нам он с братом и хотелПокойного лишить последней чести!Так пусть отец державный на ОлимпеС Эринией, все помнящей, и с Правдой,Вершащей суд, воздаст им злом за зло, —Им, пожелавшим бросить на позор1430 Умершего. Но ты, о сын Лаэрта,Сам в погребенье лучше не участвуй, —Покойному, боюсь, то будет в тягость.А в остальном ждем помощи твоей,И ежели ты воинов пришлешь нам,Мы рады им. О прочем позабочусь.Знай, нам участье дорого твое. Одиссей
А я хотел… но ежели ты против,Я возражать не стану, ухожу.(Уходит.)Тевкр
Довольно! — мы времени много и так1440 Потеряли. Копайте могилу скорей!А вы водрузите объятый огнемДля святых омовений треногий котел.Вы же, третий отряд,Отправляйтесь немедля в Аяксов шатер, —Принесите доспех его… кроме щита.Ты, мой мальчик, рукой к дорогому отцуПрикоснись и по мере силенок своихПомоги мне его под бока приподнять.До сих пор извергается черная кровь1450 Вверх из жил неостывших… Вы все, что емуНазывались друзьями, — за дело, скорей!В честь храбрейшего мужа несете вы труд, —Вы вовек не служили подобным ему, —Говорю о покойном Аяксе. Хор
Учит многому опыт. Никто из людейНе надейся пророком без опыта стать.Непостижны грядущие судьбы.Приложение
Строение греческой трагедии
Границы основных частей греческой трагедии определяются выступлениями хора — пародом и стасимами, то есть песнью хора при входе его на орхестру — круглую площадку, служившую местом действия хора и актеров, — и песнями, которые хор поет, стоя на орхестре. Между песенными выступлениями хора заключены разговорные, диалогические части — эписодии, в которых главная роль принадлежит не хору, а отдельным действующим лицам, причем хор выступает в эписодиях на тех же правах, как и отдельные актеры. Поэтому в эписодиях обычно выступает от лица хора или его предводитель — корифей, или отдельные хоревты.