Шрифт:
22
… знаком… здесь запечатленным. — Отпечатком на воске, сделанным с кольца Деяниры.
Лихас уходит. Деянира удаляется в дом.
Стасим Второй
23
О вы, что у скал надбрежных… — Хор обращается к людям, населяющим область между Этой и малийским заливом. Кипучий исток… — Горячий источник в Фермопильском ущелье… край… девы златолукой… — Артемиды, слывшей покровительницей заливов … эллинов речи… Фермопилы внемлют! — К Фермопилам с запада примыкал городок Анфема, где собирались члены дельфийско-фермопильского союза, включавшего в себя племена, населявшие окрестные земли.
24
Не вестницей вражьей брани… — В сопровождении флейты часто исполнялись воинские песни и марши.
25
Подвластный чарам любви… — Стихи испорчены. Перевод сделан по общему смыслу.
Эписодий Третий
26
…коим плащ Я натирала… — Многие исследователи считают стих вставкой, сделанной кем-нибудь из актеров при повторной постановке трагедии. Если согласиться с этой атетезой, перевод Зелинского придется перестроить следующим образом:
Тот клок овечьей шерсти я случайноНа солнцепеке бросила. Нагревшись…27
Хирон — кентавр, отличавшийся от своих диких и разнузданных соплеменников благородством нрава. У него воспитывался Геракл, который позже случайно ранил его стрелой, пропитанной ядовитой кровью Гидры. Ср. 1095—1097.
28
Невыносимо жить в бесславье… — Ср. А. 479 сл.