Вход/Регистрация
Чудо любви
вернуться

Спаркс Николас

Шрифт:

– А Дорис знала об этом? – резко перебил ее Джереми.

– О дневнике Оуэна Геркина? – Лекси тряхнула головой, возмущенная, что он не желал ее слушать. – Да откуда ей было знать?

– Послушай, – сказал он, подняв палец, как учитель, втолковывающий что-то ученику, – вот что я никак не могу понять. Если ты не хотела, чтобы кладбище включали в экскурсию, если Дорис тоже этого не хотела, то почему вы просто не пошли в газету и не рассказали правду? Зачем вы втянули в эту сомнительную аферу меня?

– Никто тебя не втягивал. И это не афера. Это просто праздничное мероприятие. Не нужно выворачивать все наизнанку.

– Я-то как раз ничего не выворачиваю наизнанку. Это сделали вы с мэром.

– Так, значит, ты считаешь, что я специально все подстроила? – Джереми ничего не ответил, и Лекси прищурилась: – Тогда почему я сразу дала тебе этот дневник? Почему я его от тебя не спрятала?

– Не знаю. Может, ты рассчитывала, что у меня не дойдут до него руки. Ведь вы с Дорис с самого начала упорно твердили про ее тетрадь – наверное, надеялись, что так удастся отвлечь мое внимание.

– Ты хоть сам понимаешь, что говоришь? Это полный абсурд! – воскликнула Лекси, опершись руками о стол. Щеки ее пылали.

– Я просто хочу понять одно: зачем тебе все это потребовалось?

Она воздела вверх руки, словно моля заставить его замолчать.

– Хватит, я не хочу больше выслушивать твои обвинения.

– Еще бы!..

– Знаешь, я думаю, будет лучше, если ты исчезнешь отсюда, – сказала она, швырнув баночку со средством для полировки в выдвижной ящик стола. – У меня нет ни малейшего желания с тобой разговаривать. Уезжай туда, откуда приехал, – скатертью дорога!

Джереми скрестил на груди руки.

– Ага, наконец ты сказала, о чем думала сегодня весь день.

– О, так ты, оказывается, стал телепатом?

– Нет. Не обязательно уметь читать мысли, чтобы понять, почему ты так себя вела.

– А между прочим, я тебя тоже насквозь вижу! – резко бросила Лекси, окончательно выведенная из себя высокомерием Джереми: она знала, что ее голос могли услышать все сотрудники библиотеки, но ее это уже мало заботило. – Ты умеешь говорить приятное, когда тебе это выгодно, но, как только необходимость в этом отпадает, ты напрочь обо всем забываешь.

– И что ты хочешь этим сказать?

Лекси метнула на него гневный взгляд:

– Что? Ты думаешь, я не знаю, как ты на самом деле воспринимаешь наш город? Для тебя это не более чем временная остановка на шоссе. Ведь ты даже не в состоянии понять, почему кто-то может любить Бун-Крик. А уж для тебя самого вообще немыслимо поселиться здесь!

– Я этого не говорил.

– Но мне и так ясно! – закричала она, злясь на себя за свою безапелляционность, но уже не в силах остановиться. – В этом все дело! Когда я говорила, что одному из нас придется принести многое в жертву, я знала: ты ждешь этого от меня. Ты считал само собой разумеющимся, что я должна оставить родной город, близких и друзей и последовать за тобой. Ты даже не допускал мысли, чтобы самому принести что-то в жертву.

– Ты не права.

– Да? И в чем же? Разве ты не рассчитывал, что я соглашусь уехать? Или ты подумывал приобрести здесь домик? Если так, то давай я тебе помогу. – Лекси взяла телефонную трубку. – Здесь через дорогу есть агентство недвижимости – думаю, миссис Рейнольде с удовольствием покажет тебе несколько домов прямо сегодня. Впрочем, может, стоит подумать над покупкой того георгианского особняка, который я показывала тебе с Райкерс-Хилла? Конечно, я сама всегда мечтала его купить, но в принципе я готова уступить его тебе, раз уж ты так жаждешь поселиться в Бун-Крике.

Джереми молча смотрел на Лекси, не зная, как ей возразить.

– Ну что – нечего сказать? – спросила она, бросив телефонную трубку. – Что ты молчишь? Может, расскажешь мне в конце концов свою версию? Что ты имел в виду, когда говорил, что мы обязательно что-нибудь придумаем, чтобы быть вместе? Может быть, ты думал, что я соглашусь довольствоваться редкими встречами, безо всякой надежды на нормальные отношения? Или ты рассчитывал со временем убедить меня, что здесь у меня нет перспектив и будет лучше последовать за тобой?

В ее голосе чувствовались гнев и боль, и смысл всех ее слов сводился лишь к одному… Некоторое время они оба молчали.

– Почему же ты не сказала мне все это вчера вечером? – наконец глухо спросил Джереми.

– Я пыталась, – возразила Лекси. – Ты просто не хотел ничего слушать.

– Тогда почему?.. – Джереми не договорил, но и без слов было понятно, что он имел в виду.

– Не знаю. – Лекси отвела взгляд. – Ты интересный человек, мы замечательно провели с тобой пару дней. Наверное, это был мимолетный порыв.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: