Вход/Регистрация
Плененная Вселенная (авторский сборник)
вернуться

Гаррисон Гарри

Шрифт:

– Хорошо, Ваша Честь.– Благодарность в его глазах была почти собачьей.

Джайлс повернулся к Маре:

– Ну, что там?

– Пойдемте со мной,– сказала она.

Она повела его в кормовой отсек, где никого не было. Там она повернулась к стене, пошарила среди листьев, подняла один из стеблей растения и показала на него:

– Посмотрите-ка на эти ягоды.

Он пригляделся. Сначала ничего необычного он не заметил – ягоды как ягоды. Но потом, на свету, он увидел, что на конце ягоды имеются какие-то черные пятна, вызываемые чем-то, лежащим под кожицей.

– Я уже видела две или три таких ягоды,– сказала Мара ему на ухо.– Но ни на одной из них не было столько пятен, как на этой. Я поискала, и нашла их примерно с дюжину.

– Покажи мне остальные,– сказал он.

Покопавшись среди листьев, она показала ему несколько ягод, на которых отчетливо виднелись пятна, хотя их было и меньше, чем на первой.

Джайлс осмотрел растение и вскоре нашел почерневший и свернувшийся лист. Он сорвал его и продолжил поиски. Ему удалось обнаружить четыре таких листа. Он сорвал также первую показанную Марой ягоду.

– Я отнесу это капитану,– сказал он и одобрительно посмотрел на нее.– Ты хорошо сделала, что не сказала никому, кроме меня.

Она улыбнулась:

– Даже рабочий кое-что соображает, Ваша Честь.

Он не мог определить, было ли это насмешкой или нет.

– Я сообщу тебе, что скажет капитан. А пока не говори ничего никому.

– Конечно.

Он подошел к рубке, пряча в ладонях листья и ягоды, пока шел через средний отсек. Положение было нелегким. Конечно, даже самая надежная и простая система не может функционировать вечно. Пока шлюпка не использовалась, дерево все равно жило. Система несовершенна, но, как ему было известно, она была способна работать на шлюпке с полным набором пассажиров по крайней мере полгода. А сейчас на борту было всего несколько человек. Он подошел к перегородке.

Капитан по-прежнему сидела в кресле, закрыв глаза.

– Райцмунг,– позвал Джайлс.– Мне нужно с вами поговорить.

Она не ответила, даже не открыла глаза. Он подошел ближе.

– Капитан. Капитан Райцмунг!

Она повернула голову:

– Да?

– Позвольте отвлечь вас на минуту,– сказал он.– Дело касается ИБ.

– С ИБ не может быть беспокойства. Лишь употребляйте их, как указано.

– Капитан, не изменяет ли вам память? Вы никогда ничего не говорили нам об ИБ. Это я инструктировал людей, как следует пользоваться ими.

– Ну и что же? – Она снова закрыла глаза.

– Повторяю,– сказал Джайлс громче.– Я хочу с вами поговорить. Ягоды не в порядке.

– Не в порядке? – глаза ее открылись.

– Не хотите ли убедиться сами? Посмотрите на эту ягоду.– Джайлс протянул капитану сорванную им ягоду.

Она осторожно взяла ее и осмотрела.

– Не ешьте этого.

– Почему? Что с ними случилось?

– Вы можете заболеть или даже умереть. Не ешьте этих ягод.

– Можете меня не учить. Я хочу знать, почему они испортились.

– Они небезопасны.

– Ладно,– Джайлс уже сделал ошибку, дав волю гневу, и теперь не желал повторять ошибок.– А теперь посмотрите на эти листья.

Он протянул их капитану. Она осмотрела их и вернула ему.

– Листья умерли.

– Я вижу. И хочу знать, почему. Почему они умерли и почему небезопасны ягоды. Что случилось с растением?

– Я не знаю,– почти безразлично сказала она.– Я офицер, а не биотехник.

– Вы не можете провести никаких испытаний? Может быть, что-то не так с питательным раствором в конверторе? Вы не можете это проверить?

– На шлюпке нет нужных приборов.

– Я вижу, на этой шлюпке вообще мало что есть. Как и ваш корабль, капитан, она разваливается от старости и отсутствия должного ухода.

Он надеялся вывести капитана из ее странного безразличного состояния или привести ее в ярость. Но ничего не случилось.

– Вы не понимаете,– сказала она тем же холодным тоном.– Корабли умирают. Альбенаретцы тоже умирают. Но не так, как низшие расы. Мы не погибнем в зареве атмосферы, растворяясь в песке. Мы предпочитаем встретить смерть гордо, один за другим проходя сквозь Врата, пока не исчезнет наша раса. Вы не поймете, чужеземцы. ИБ на этой шлюпке тоже умирают – неважно, почему. Раз вы зависите от них, то и вы умрете – таковы законы природы.

– А ваша ответственность за пассажиров?

– Меня не касается состояние пассажиров: живы они или мертвы. Это не имеет значения.

– Я не верю этому. Когда вы взяли на борт пассажиров на Земле, вам не было безразлично, достигнут они цели живыми или мертвыми.

– Это было до тех пор, пока кто-то из вас не разрушил моего корабля, и все альбенаретцы на борту не потерпели позора. Если сами люди ведут себя к гибели – при чем тут я?

– Я не согласен с вами, и, что касается меня, то я отвечаю за жизнь людей на шлюпке. Мои люди не могут объяснить ваши действия, и, кроме того, ваша раса нуждается в нашем металле и энергии, которыми мы платим вам за ваши звездолеты. И, если вы хотите, чтобы ваши корабли летали еще пять тысяч лет, или сколько вам там надо, чтобы вы все перемерли...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: