Вход/Регистрация
Раскрой мне объятия
вернуться

Спрингер Дженис

Шрифт:

– Неужели ты думаешь, что я не имею понятия о правилах гостеприимства? – с иронией спросила она Нэнси.

Нэнси не обратила внимания на тон Ионы. Если мать не в духе, то лучше с ней не спорить. И конечно же Нэнси придется самой выяснять, с чем пожаловал их гость.

– Вы адвокат? – спросила Нэнси, откусывая от булочки и запивая ее кофе.

– С чего вы взяли? – удивился Стронг.

Нэнси пожала плечами.

– Мне так показалось. По крайней мере, у нас не бывает других гостей на таких классных тачках.

– У нас и адвокаты не ездят на таких автомобилях, – проворчала Иона.

– Честно говоря, я приехал к вам, Нэнси, – заявил Стронг.

Нэнси поспешно проглотила кусок булочки.

– Серьезно? А что я такого натворила?

– Я оставлю вас одних, – вдруг заявила Иона. – В конце концов, Нэнси уже двадцать три, она взрослая женщина и сама сможет решить все проблемы, которые вы собрались высыпать на ее голову.

Иона вышла, предусмотрительно оставив дверь приоткрытой, что не ускользнуло от внимания Нэнси. К счастью, Стронг сидел спиной к двери и ничего не заметил.

– Ну? – Нэнси вопросительно посмотрела на Стронга и ободряюще кивнула ему. – Мамы нет, валяйте рассказывайте, что случилось.

Генри Стронг окинул взором сидящую перед ним молодую женщину. Когда он увидел ее стоящую на лестнице, с растрепанными густыми каштановыми волосами и заспанными, но любопытными глазами, то подумал, что увидел совсем молоденькую девушку, лет девятнадцати. При ближайшем рассмотрении он заключил, что Нэнси вполне можно дать и все двадцать, но никак не двадцать три. Ее карие глаза светились озорством и лукавством. Нэнси была обладательницей пухлых губок, румяных щечек с ямочками и слегка вздернутого носика, который придавал ей озорной вид эльфа, решившего над кем-нибудь подшутить, но еще не выбравшего себе жертву. Что касается фигуры, то тут Стронг был просто покорен. Хотя Нэнси и нельзя было назвать худышкой, но такое стройное и крепкое тело можно было получить, только регулярно занимаясь в спортзалах. А Нэнси оно досталось от природы.

В общем, пришел к выводу Стронг, свежий воздух и вольная жизнь дает миру настоящих красавиц.

– Я приехал по поручению вашего отца, – произнес Стронг, внимательно наблюдая за реакцией Нэнси.

Нэнси удивилась. Она широко открыла свои карие глаза и хмыкнула. Стронг при всей своей прозорливости не смог бы сказать, что означает это «хм», и поэтому поспешил спросить об этом у самой Нэнси:

– Что это значит?

– Ничего. – Нэнси развела руками. – Просто я не знаю, что за поручение у вас может быть от человека, которого я в последний раз видела мельком в день своего десятилетия.

Пришла очередь Стронга хмыкнуть, правда, по другому поводу.

– Да, ваш отец несколько припозднился, но не стоит его винить в этом…

Скептическая улыбка Нэнси заставила его замолчать.

Кажется, сейчас я испорчу о себе все хорошее впечатление, которое вроде бы успел создать, подумал он, если продолжу рассуждать в том же духе.

– Впрочем, – продолжил Стронг, решив изменить тактику. – Не мне конечно же его оправдывать. Я здесь совсем по другому поводу.

– Слушаю. – Нэнси снова улыбнулась и поудобнее уселась на стуле.

– Мистер Джеймс Миллер, ваш отец, очень хочет увидеть свою дочь.

– И поэтому он решил отправить сюда вас? Кстати, вы кто? Его друг?

– И его поверенный, – подтвердил Стронг.

– А что, папаша при смерти? – предположила Нэнси единственный вариант, который, по ее мнению, мог объяснить, почему отец вдруг захотел с ней повидаться.

– О, конечно же нет! – испугался Стронг и суеверно постучал костяшками пальцев по столешнице.

Нэнси заливисто рассмеялась, запрокинув голову.

– Ой, какой вы смешной! – простонала она. – Вот уж никогда не думала, что человек, ездящий на «бентли» и в будний день носящий смокинг, может быть суеверным!

– Это не смокинг, – мягко поправил ее Стронг, улыбаясь. – Это простой деловой костюм.

Нэнси перестала смеяться и с удивлением взглянула на Стронга.

– Хотите сказать, что у вас в городе все в таких ходят?

– Честное слово, – Стронг приложил руку к груди, – абсолютно все деловые люди.

– Во дают! – восхищенно воскликнула Нэнси, чем вызвала еще одну улыбку Стронга.

Милая дикарка, подумал он, но, думаю, ее легко будет обучить хорошим манерам, если постараться.

– Так что же папаша? – напомнила ему Нэнси.

– Он послал меня с предложением того, чтобы вы приехали к нему погостить.

– А что ж он так мало ждал? – поинтересовалась Нэнси. – Мог бы пригласить меня к себе, чтобы отпраздновать мое сорокалетие.

– Не сердитесь на него, милая Нэнси. Вы же сами знаете, что после развода Иона была категорически против того, чтобы ваш отец виделся с вами.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: