Шрифт:
– Если хочешь знать, – сказала Нэнси, гордо вскинув голову, – я окончила колледж с отличием.
– Ну а Брайан окончил университет, – сказала Ариэль. – Как ты думаешь, кто из вас знает больше?
– Не будем мериться нашими интеллектуальными способностями, Ариэль. Тем более что кое-кто вообще не может похвастать дипломом с отличными оценками, – не преминула уколоть сестру Нэнси.
Ариэль злобно фыркнула.
– На что это ты намекаешь? – спросила она задиристо.
– Я никогда ни на что не намекаю. Я всегда говорю прямо и…
– А вот и десерт! – с воодушевлением, выдающим его неискренность, воскликнул Брайан. – Я ужасно люблю мороженое, а ты, Нэнси?
Нэнси молча пододвинула к себе хрустальную креманку с мороженым и взялась за ложечку. Пусть хоть пытают меня, ни слова больше не скажу, решила она. Дайте хоть поужинать спокойно.
Однако ее мечтам не суждено было сбыться, так как Ариэль сегодня, как и Брайан, тоже пылала желанием вывести сестру из себя.
– Я бы хотела поговорить с тобой о твоем положении в доме отца, – сказала Ариэль. – Мне давно хочется все прояснить.
– Что именно? – спросила Нэнси.
– Например, как долго ты собираешься оставаться здесь? Месяц, два? А может быть, до конца жизни – своей или моей?
– Почему это так тебя тревожит? Дом большой, места в нем много, не думаю, что я чем-то могу стеснить тебя.
– Я тоже так не думаю, – сказала Ариэль вполне миролюбиво. – Не забывай только, что мы с Брайаном вскоре собираемся пожениться.
– А кто же вам мешает переехать? – резонно заметила Нэнси. – Я тоже считаю, что молодожены должны жить отдельно от родителей.
Ариэль поперхнулась мороженым.
– То есть ты хочешь сказать, что уехать нужно нам? – резко сказала она. – А ты будешь сидеть на папочкиной шее и болтать ножками?
– Я не так уж часто позволяла себе сидеть на его шее. Теперь имею право. Хотя я понимаю тебя, Ариэль, на его шее уже давно прочно устроилась ты и теперь, вероятно, боишься, что нам обеим не хватит места. Что ж, ты права. Вот я и говорю, что кому-то стоит потесниться. Уж не думаешь ли ты, что отец будет обеспечивать тебя и Брайана и после того, как вы поженитесь? По-моему, муж сам должен заботиться о своей семье. Не так ли, Брайан? – Нэнси повернулась к нему.
– Это мы как-нибудь решим без твоего участия, – буркнул он.
Все трое замолчали. Нэнси все еще кипела от возмущения. Она могла бы еще много чего высказать сестре и ее будущему мужу, но решила поберечь нервы. Ее раздражало то, что Брайан полностью встал на сторону Ариэль. Хотя на чью еще сторону он мог встать? Эти двое – два сапога пара. Оба эгоистичные, бесчувственные снобы.
– Нам пора домой, – заявила Нэнси, с полминуты повозив ложечкой в мороженом. – Если у вас, конечно, нет других планов. В противном случае, я поеду одна.
– Нет, мы поедем вместе, – сказал Брайан, вставая и беря под руку Ариэль.
Нэнси не стала дожидаться сладкую парочку и первой села в автомобиль. Ей не терпелось как можно скорее оказаться дома. Дома… Разве может она назвать этот чужой, огромный особняк своим домом? Дом – это что-то теплое, светлое, это место, куда ты всегда можешь прийти, когда тебе плохо, и где тебя всегда ждут. А здесь разве ее кто-нибудь ждет?
А не уехать ли обратно, к маме? – подумала Нэнси. И к Фреду. Вот кто всегда рад меня видеть.
6
Фред был не робкого десятка, но и он растерялся, когда прибыл в Лос-Анджелес. Иона снабдила его кучей наставлений по поводу того, как найти Нэнси и что следует сказать ей, но сейчас у Фреда все вылетело из головы.
Он стоял у ворот дома Джеймса Миллера и не знал, что ему дальше делать. Проще всего было бы нажать на кнопку звонка, но Фред почему-то не решался.
– Фред? – услышал он удивленный голос за своей спиной.
Фред обернулся. Рядом с ним стоял Генри Стронг.
– Я не знал, что вы должны приехать, – сказал Генри, приветливо улыбаясь. – Нэнси безумно обрадуется.
– Надеюсь.
Ему не очень-то нравился Генри, однако Фред рад был увидеть хоть одно знакомое лицо в этом городе.
– Она дома? – спросил Фред.
– Сейчас узнаем, – ответил Генри и с видом хозяина открыл дверь.
– Кто-нибудь дома, Лиза? – спросил Генри подошедшую к нему служанку.
– Мисс Ариэль и мисс Нэнси уехали по магазинам. А мистер Миллер с утра заперся в библиотеке.