Шрифт:
— Не сегодня, Элиза. Сегодня мы будем говорить только о приятном, а прямо сейчас насладимся пастой. — Он указал на Лучиано с огромной миской спагетти с соусом болоньезе. За Лучиано шел другой официант с тарелкой фрикаделек по-неаполитански.
— Мы никогда столько не съедим. — Элиза рассмеялась, заметив, каких усилий Лучиано стоило поставить миску на стол.
— Ты никогда не узнаешь, на что способна, если не попробуешь. — Роуланд подмигнул ей и принялся за еду, не удивляясь размеру порций.
Они ели, Дориан рассказывал об Италии. Паста навеяла воспоминания, а вино развязало язык. И хотя Элиза отлично понимала, что его истории прошли строгую цензуру, слушала их с удовольствием, готовая довольствоваться тем, чем он хотел поделиться. И он говорил о национальной кухне, винах и сырах, тихом послеобеденном времени на вилле на склоне холма, шумных городских вечерах.
— В ближайшем будущем Италию ждет наплыв англичан, попомни мои слова. А пока она, к счастью, свободна от британского влияния.
— Я тоже хочу в Италию. — Элиза говорила искренне.
Истории очаровали ее, как и тот, кто их рассказывал. Она была готова слушать еще, но зал ресторана уже почти опустел. Они сидели, по-прежнему склонившись над пастой. Он подвинул к Элизе последнюю фрикадельку:
— Это твоя.
— Нет, в меня больше не войдет ни крошки. — Элиза положила ладонь на живот.
— Тебе придется съесть десерт, иначе Джованни обидится. Он восхитительно готовит тирамису. К тому же ты еще не пробовала vin santo [22] .
22
Вид десертного вина.
Элиза сдавленно застонала:
— Мне станут малы все платья.
Роуланд наклонился к ней через стол и озорно улыбнулся:
— Эту проблему легко решить. Ты можешь их не надевать.
При одной мысли о том, как он снимает с нее платье, шелк, шурша, падает на пол, и кладет ладони ей на плечи, у Элизы внутри вспыхнул огонь. От вина и общения с Дорианом она стала слишком несдержанной в мечтах и, к собственному удивлению, могла думать только о том, что он описал.
— Что? Нечего ответить на это, mio cuore? [23] — тихо спросил Роуланд.
23
Душа моя (ит.).
— Нечего, — улыбнулась Элиза. — Абсолютно нечего.
Несмотря на ее возражения, им подали десерт. Vin santo.
— Ты хочешь опоить меня? — Элиза отпила из крошечного бокала.
— Я же обещал соблазнить тебя.
— Нет, ты обещал подумать об этом, — поддразнивала она его.
— И я подумал. Весь вечер эти мысли не идут у меня из головы. — Его глаза потемнели.
Элиза уже видела этот взгляд, ее сердце забилось быстрее. Вдруг появился Лучиано со скрипкой в руках и заиграл адажио Вивальди. Элиза с укором посмотрела на Роуланда.
— Это удивительно!
Он пожал плечами.
— Что я могу сказать? Итальянцы страстные натуры. Когда они видят мужчину вместе с прекрасной женщиной, они, естественно, решают, что это любовь. Ты потанцуешь со мной, mio cuore? Не хочется, чтобы такая музыка звучала напрасно.
Роуланд встал и подал Элизе руку. Она не могла ему отказать. Отвергнуть капитана на его собственной территории — что может быть более оскорбительным? Страшно представить, что тогда сделает Джованни. Элиза медленно встала, боясь, что из-за выпитого вина ноги не будут слушаться, но опасения оказались напрасны. Тело подчинялось командам.
Положив одну руку ей на спину, другой сжимая ее ладонь, Дориан прижал Элизу к себе. Она положила руку ему на плечо, понимая, что их ждет вовсе не обычный вальс. Они стояли очень близко друг к другу, грудь к груди, соприкасаясь бедрами, чего никогда не случалось с ней на балах. Дориан осторожно повел. Они медленно покачивались, вместо того чтобы кружиться по залу.
— Кто же так танцует? — пробормотала Элиза. На самом деле ей вовсе не хотелось жаловаться. Она наслаждалась близостью Роуланда, нежась в его объятиях. От него исходил едва уловимый аромат ванильной туалетной воды, дополненный хвойными нотками от кедровых саше, которыми были переложены вещи в сундуке. Все эти запахи были ей знакомы, она понимала, что впредь они будут ассоциироваться только с ним. — Это не танец, а предлог побыть вместе.
Дориан тихо рассмеялся.
— Так и есть. Очень хороший предлог, тебе не кажется? Мне нравится обнимать тебя, Элиза.
В его голосе слышалось желание, несомненно. Элиза даже сквозь одежду чувствовала его набухшую плоть. Можно все повторить, снова испытать неземное наслаждение, стоит лишь принять это завуалированное предложение. Никаких трудностей это не сулит. Дориан не из тех, кто их создает. Он живет моментом и предлагает Элизе вести себя так же. Каким заманчивым кажется это предложение после долгих месяцев, прожитых в страхе за будущее и подчиненных планам. Она обещала себе не повторять ошибок, допущенных с Грейвсом, и не нарушит обещания. То, что сейчас происходит, не имеет ничего общего с тем, что было между ней и Робертом.