Шрифт:
Джейсон снова присвистнул и, подавшись вперед, устремил на Сидни пристальный взгляд,
— Слушай, — проговорил он. — Ты уверена, что на аллее, кроме вас, никого не было?
— Нет, только я и Эмма. И еще крыса. — Сидни передернулась. — Ты бы только видел эту мерзкую, и жирную тварь. Она была огромная, как…
— И вы никого не заметили на обратном пути? — перебил Джейсон. — И никто не видел, куда вы поехали?
— Нет, никого не было, точно.
Джейсон удовлетворенно кивнул.
— Повтори-ка еще раз про деньги, — попросил он. — Кто из вас их нашел? Ты или Эмма?
— Ну, мешок нашла я, — сказала Сидни. — И мне показалось, что из него торчат пятьдесят долларов. А потом Эмма открыла мешок и увидела деньги. — Сидни вдруг нахмурилась. — А почему ты спрашиваешь?
— Плохо, что мешок открыла Эмма. — Джейсон умолк, и на лице его мелькнула странная улыбка. — Теперь, чтобы с ней не делиться, придется ее убить.
Глава 6
— Что?! — воскликнула Сидни. Не ослышалась ли она? — Что ты сказал?
— Я сказал, что нам, чтобы не делиться с Эммой, придется ее убить, — спокойно повторил Джейсон.
— О-о-о, — простонала Сидни, с ужасом глядя него.
— Как в том фильме, помнишь? — продолжал он. — Четверо нашли сумку с деньгами и решили оставить их себе. А потом из-за них поубивали друг друга.
— Я этот фильм не видела, — пробормотала девушка.
— Зря. Классное кино, — усмехнулся Джейсон, глядя на ее растерянное лицо.
Сидни облегченно вздохнула.
— Мне показалось, что ты говоришь серьезно, — призналась она. — Ну, насчет того, чтобы убить Эмму.
Брови Джейсона удивленно поползли вверх.
— За кого ты меня принимаешь?
Сидни не знала, что и сказать. Она смущенно рассмеялась.
— С этими деньгами я скоро сойду с ума!
Джейсон укоризненно покачал головой:
— Я просто вспомнил фильм. Знаешь, что такое ассоциации? — Он привлек Сидни к себе и нежно чмокнул в щеку. — Конечно, я это не всерьез!
Прозвенел звонок. Просторные коридоры Шейдисайд-Хай заполнились эхом топота ног и оживленных голосов учеников, спешащих на последний урок.
Сидни на ходу перебирала учебники. Где же тетрадь с домашним заданием по химии? Она же точно брала ее.
Девушка с трудом выбралась из толпы и, прислонившись. к стене, еще раз пересмотрела книги. Тетради по химии не было.
— Наверное, я забыла ее в шкафу. Теперь придется возвращаться за ней аж на первый этаж. — Сидни вздохнула. — Целый день сплошные неприятности.
Мало того, что забыла завести будильник, чуть не опоздала и школу и причесаться смогла только на первой перемене.
В столовой, убирая за собой после завтрака, она умудрилась по рассеянности выбросить в мусор поднос вместе со всей посудой.
Но хуже всего, что совсем забыла об опросе по английскому, и пришлось кое-как выкручиваться.
«Это все из-за денег, — говорила себе Сидни, продираясь сквозь встречный поток к лестнице. — Я превращаюсь в истеричную идиотку!»
— Сидни! Подожди! — раздался позади знакомый голос.
Эмма спешила к ней. Сегодня у них не было совместных уроков, и они не встретились даже за завтраком, так что увиделись в первый раз за день.
«А вот Эмма, похоже, абсолютно спокойна. Вид у нее счастливый. Наверное, хорошо выспалась. И видела во сне, как дает маме деньги на операцию, а потом отправляется по магазинам».
— Привет! — крикнула Эмма, переводя дыхание. — Знаешь что? Я просмотрела утренние газеты! — Голубые глаза Эммы сверкали от возбуждения. — О нашем деле ни слова, — понижая голос, многозначительно сообщила она.
Сидни опасливо огляделась по сторонам.
— Слушай, давай не будем говорить здесь, хорошо?
Эмма беззаботно рассмеялась:
— Расслабься! Я только сказала, что просмотрела газеты. Да и все равно на нас никто не обращает внимания.
— Ты права. Я просто очень нервничаю.
— Да ладно, все в порядке. — Эмма подтолкнула ее локтем в бок. — Молись. Осталось тринадцать дней. Если ничего не произойдет, будем наслаждаться свободой!
Сидни выдавила жалкое подобие улыбки. Она надеялась, что Эмма не будет продолжать этот разговор.