Шрифт:
Присутствуя на переговорах с местными представителями прессы в качестве переводчика, Вито Гомес ощущал свою значимость. Волею случая он вдруг стал свидетелем и невольным соучастником расследования тайны, о которой был наслышан с самого детства. И не он один. На Филиппинах многие говорили о японском золоте, которое свозилось сюда во время войны со всех оккупированных стран Юго-Восточной Азии. Можно было остановить практически любого сеньора в Маниле или Багио и спросить его о спрятанном золоте Ямаситы, как сразу можно было услышать какую-нибудь историю об очередном счастливчике, которому повезло найти часть этих сокровищ.
Больше всего Вито не терпелось увидеть русскоязычного журналиста, который сегодня вечером должен был прилететь из США вместе со своей молодой женой. Ведь именно для него Татцуо собирал информацию о золоте Ямаситы. Тот факт, что русский прибывал в Манилу из США, заставлял Вито рисовать в своем воображении этого таинственного журналиста как некоего отважного героя, который по прибытии на Филиппины обязательно найдет утерянные сокровища. Эта наивная уверенность Вито Гомеса подогревалась яркими впечатлениями, полученными недавно от просмотра американского фильма о приключениях Индианы Джонса.
Вито посмотрел на японца, который иероглифами что-то заполнял в формуляре, лежащем на столе.
— Господин Нагаи, я могу отлучиться на пару часов?
Японец отвлекся от своего занятия и, обернувшись, посмотрел на переводчика.
— Хорошо. Только не опаздывай. Нам надо будет вместе выехать в аэропорт, чтобы встретить моих друзей.
— Не волнуйтесь, я успею вернуться.
Нацепив на переносицу солнцезащитные очки, Вито вышел из номера. В холле отеля он чуть не столкнулся нос к носу с рослым японцем в желтом баронге. Увидев Гомеса, тот сразу же отвернулся от него. Вито мог поклясться чем угодно, что сегодня он уже видел этого сеньора, причем не единожды. Оглянувшись на незнакомца, Гомес быстро покинул холл отеля.
Проводив взглядом незнакомца в солнцезащитных очках, Итиро знаком подозвал к себе молодого человека, сидевшего на диване напротив огромного телевизора.
— Проследи за ним. Только сделай так, чтобы он тебя не заметил.
Молодой человек, имеющий внешность стандартного филиппинца, молча кивнул и не торопясь вышел следом за Вито Гомесом.
Подождав, пока его подручный скроется за дверями отеля, Итиро быстро направился к телефонному аппарату, висевшему на противоположной стене холла. Набрав семизначный номер, он негромко произнес в трубку:
— Господин Акаши, переводчик покинул отель минуту назад. Я отправил за ним Хосе. Какие будут указания?
— Итиро, — раздался в ответ спокойный голос шефа, — оставь в отеле кого-нибудь за себя, а сам приезжай ко мне. Я дам тебе дополнительные инструкции.
— Хорошо. Я скоро буду.
Сделав все как велел господин Акаши, Итиро на такси отправился в отель «Шангри-ла». Оябун встретил своего помощника в белом атласном халате с логотипом отеля. Пройдя мимо Риохиро вглубь номера, Итиро краем глаза заметил на застеленной кровати сложенный горкой синоби-седзоку, на котором лежал меч ниндзя. Стараясь скрыть свое удивление, Итиро присел возле стола.
Увидев смятение в глазах молодого человека, Акаши еле заметно усмехнулся, прошел к платяному шкафу и скинул с себя атласный халат. Перед взором восхищенного помощника предстало мускулистое тело шефа, испещренное цветными татуировками в виде батальных сцен из самурайской жизни. Даже руки мужчины, вплоть до запястий, были покрыты цветными рисунками. Надев сиреневый баронг с красной вышивкой, Риохиро сразу же превратился в обычного среднестатистического азиата, поскольку глухой стоячий воротник и длинные рукава полностью закрыли все его цветные тату.
Риохиро положил перед своим помощником цветные фото, на которых были запечатлены молодой европеец и симпатичная девушка, явно имеющая азиатские корни.
— Вот еще две фотографии. Размножь их и раздай нашим людям. Эти двое могут скоро появиться в Маниле.
— Хорошо, господин Акаши, — еле заметно поклонился Итиро и принялся внимательно разглядывать полученные снимки.
— Учти, что этот европеец очень умный. Он крайне внимателен к деталям, поэтому твои люди должны быть осторожны. Он не должен знать, что за ним ведется наблюдение.
— Я все сделаю, господин Акаши, — вновь поклонился Итиро.
— И еще. Найди надежных людей из местных, которые могут быть проводниками в горах Центральных Кордильер. Я думаю, что мы скоро отправимся туда.
— Хорошо, я займусь этим.
— И постарайся сам не вести наблюдение за объектом. Твоя внешность сразу выдает в тебе японца. Пусть этим занимаются наши друзья-филиппинцы.
Итиро кивнул в знак согласия.
— Я могу идти?
— Да. Но как только ты найдешь людей, знающих горную местность в Центральных Кордильерах, сразу же сообщи.