Федоренко Александр Владимирович
Шрифт:
Как бы там ни было, но на строения и их метод возведення и отделку в Андориносе стоило посмотреть. Потом это назовут «Архитектурой и стилем, сейчас же местные зодчие творили такие невероятные здания, красочных расцветок и причудливых форм, что не один из приведенных сюда Априусом, воинов не в силах был оторвать взгляда. Стили были до того различны, что не верилось в то, что их строили люди. Высоко в небо упирались тонкие белые башенки, торчали шпили фиолетовых храмов, перемежаясь с плоскими невысокими зданиями таверн и городских помещений, мелькали длинные плоские крыши купеческих складов и других различных построек. Виднелись фасады домов украшенные великолепной резьбой, в жилых кварталах преобладали старые защитные знаки в форме изменённых и удлинённых символов солнечного коловорота.
– А где лучше всего нанять мастеровых? – поинтересовался Рус - Каменщиков, там плотников, кузнецов, но не обычных а…
– Я понял, о каких мастеровых ты говоришь, помогу и в этом, но цена возрастет
– Жадный вы народ – констатировал Атарк.
Гарли взглянул на могучего воина, не пожелавшего оставить оружие и доспехи на корабле, как сделали остальные, и ответил:
– А куда деваться? Не всем тут жизнь масло.
Пройдя первыми довольно широкими улицами, они вышли на первую рыночную площадь, где едва не потеряли Картуса и Менгафара. Потому что здесь располагались торговые загоны с ящерами, драконами и вьючными животными. Были и скакуны лучших пород из различных миров. В отличии от Априуса и хирдманов, у остальных на поясах имелись мешочки с золотом, серебром, и драгоценными камешками. Никто и глазом не успел моргнуть, как эти двое уже рылись в этих мешочках, собираясь что-то покупать.
– Э… Забыл предупредить – промямлил Гарли, - тут действует такое правило: дотронулся – покупай.
– Долбануть бы тебя клювом в темечко – встрепенулся Рунин – да кто нам все тут показывать будет?
– Прошу покорнейше простить мою забывчивость – просительно склонился проводник.
– Ладно, не до тебя сейчас сказал Харей – надо вон ту парочку выручать, а то сейчас скупят половину загонов при чем сами того не зная.
Он за века плаваний, стал таким ушлым торговцем, что с ходу понял, что может случиться в ближайшие минуты, не приди они на помощь товарищам. Поэтому он просто сделал знак Атарку и Рудольфу тоже не пожелавшему снять доспехи, пошел к торговым палаткам загонов, громко крича:
– Дорогу страже города! Дорогу! Расступись!
Толпа нехотя расступалась, а Харей прошел вперед и указал на Картуса.
– Вот он, вяжите!
Хирдманы ловко заломили, опешившему полковнику руки, и нагнув повели к стоявшему поодаль отряду, там передали в руки легионеров, и отправились за Менгафаром.
– Это знаменитые мошенники, сбывают фальшивые камешки, мы давно их разыскиваем – пояснил Харей разъяренным торговцам.
Априус тоже все понял, и скомандовал:
– Сомкнуть ряды! Хитар окружи легионерами этих двоих, и двигаем отсюда.
Куатар рыча, выдвинулся вперед, шерсть вздыблена, клыки оскалены, в глазах свирепая ярость. И так шел, пока они не миновали рыночную площадь.
Далее шла широкая улица мастеров гончарного искусства, чего тут только не продавали, выставив товар прямо возле входов в лавки и мастерские, Амфоры, кувшины различных форм, вазы, вазоны, блюда, чаши, горшки, статуи, и прочее.
Втянувшись в нее отряд, быстро протопал дальше, не особо рассматривая товар. За поворотом оказался павильон с вывеской, где изображена кружка с элем.
– Повелитель! А не зайти ли нам промочить горло? – поинтересовался Атарк.
– Да было бы неплохо – согласился с ним и Богар.
– Гарли поворачиваем! – приказал Априус, и прошел за каменный заборчик, к длинному свободному столу.
Едва все расселись, подошла толстая женщина, и густым голосом поинтересовалась что изволят?
– Гарли, а ну давай подсказывай, ты ж хвастал, что знаток всего в этом городе.
Тот весь, раздуваясь от гордости, сделал заказ. И вскоре принесли широкие разносы с кружками пенистого эля, а затем блюда с солеными лепешками и пластами плоской рыбы. Все с жадностью накинулись на эль. Осушив по первой паре кружек, третью уже пили медленно, запивая рыбу и лепешки. Все было удивительно вкусно.
Априусу пришло на ум, что об одном он лишь не подумал, что теперь все заботы об отряде ложатся на его плечи. Ночлег, кормежка, одежда, амуниция. Все, и оплата всего этого. Он полез в свою сумку покопался там, горестно вздохнул, и оставив Атарка за старшего, вышел с павильона, поманив за собой Гарли.
– Нужна меняльная лавка – приказал он и, пропуская карлика вперед, наклонился, чтобы поднять парочку обычных камушков.
Пока Гарли топал впереди, Априус сжав камушки в кулаке, сосредоточился и сделал замену как когда-то на Ки. Где-то в сокровищницах местных воротил, исчезли топаз и сапфир, а взамен них появились два гранитных камушка. В кулаке же чародея, теперь лежали драгоценные камни, с изумительной огранкой.
Лавка оказалась практически в двух шагах, там обменяв камни, на два увесистых мешочка с золотыми дублонами и серебряными талами. Несколько золотых он сразу отдал Гарли, оплатив его услуги гида. И пошел обратно в питейную, уже зная дорогу. Карлик семенил за ним, что-то весело напевая себе под нос. Возвратившись за стол, Априус выпил пару кружек, пожевал немного рыбы, и повернувшись к Гарли спросил:
– Где можно снять временный хороший и вместительный дом?
– О, да у моего дяди Дари, есть отличное поместье, недалеко Латлузский рынок, тот который появился самым первым, рядом приличная харчевня.