Толстой Л.Н.
Шрифт:
23 Владимир Владимирович Чертков (р. 1889), сын А. К. и В. Г. Чертковых.
739.
1905 г. Апреля 24. Я. П.
Я как будто предчувствовал, ничего не слыхав о ваших действиях для поездки в Россию, что я увижу вас. Теперь, может быть, и свидимся. Это будет мне очень радостно. С перекув[ыркнутой] телегой1 поступайте, как хотите.
Л. Толстой.
24 апреля 1905.
Опубликовано, за исключением последней фразы: «Толстой и Чертков», стр. 335.
Ответ на письмо В. Г. Черткова от 13/26 апреля 1905 г., в котором он сообщал, что получает разрешение приехать на 3 недели в Россию для свидания со Львом Николаевичем и матерью.
1 В том же письме Чертков писал: «Вчера получили ваше превосходное письмо к крестьянину о перекувыркнутой телеге. Сегодня его набирают». См. прим. 6 к письму № 738.
* 740.
1905 г. Июня 16. Я. П.
Получил ваше письмо из Москвы, милый друг, и был очень рад ему. Пишу теперь только два слова о деле:
1) описание царей в Ед[иное] н[а] П[отребу] я изменил по вашему совету1 и
2) к Вел[икому] Гр[еху] написал маленьк[ое] вступление.2 Я думаю, вы одобрите. И то и другое переписывается и вышлет[ся] вам через день.
3) Боюсь, что печатанье этих статей матерьяльно стеснит вас. Если это так, то не печатайте. Я совершенно равнодушен к этому.
Свиданье наше было очень хорошее.3 Оно есть и останется навсегда. Хорошо ли б[ыло] в Пет[ербурге]? Целую Галю, Олю и детей.
Пока прощайте.
Л. Толстой.
16 июня 1905.
Посылаю вам вступление, к[оторое] мне казалось очень нужно, а теперь, прочтя его, оно мне показалось очень нескладно. Как всегда, даю вам carte blanche изменять или вовсе уничтожить его.
И о деле приятно писать вам, п[отому] ч[то] приятно вспомнить о вас.
Л. Т.
Ответ на письмо В. Г. Черткова из Москвы от 6—7 июня 1905 г.
1 Чертков советовал Толстому несколько смягчить характеристику царей в статье «Единое на потребу». См. об этом т. 36, описание рукописи № 42, стр. 651—653.
2 Текст вступления содержится в рукописи, описанной под № 11, напечатан в вариантах под № 15 в т. 36, стр. 472—474 и 661.
3 В. Г. Чертков находился в Ясной Поляне с 24 мая по 4 июня 1905 г.
* 741.
1905 г. Июля 2. Я. П.
Задержал два дня вашу корректуру,1 мил[ый] др[уг]. Всё не мог найти, что нужно. Теперь посылаю и надеюсь, что не потребует[ся] поправок. Очень занят другим.2 Рад был узнать, что вы бодры и деятельны. Чувствую себя виноватым перед вами, что не сумел и не успел еще помочь вам, так много делающим для дорогого мне дела. —
Мож[ет] б[ыть], и мне удастся послужить, помочь вам.3 Помню и люблю Олю, Галю, Диму и внуков.
Л. Т.
2 июля 1905.
1 Корректура окончательной редакции вступления к «Великому греху», посланная Чертковым при письме от 8 июля н. с. См. письмо Толстого к В. А. Гольцеву от 10 июля 1905 г. (т. 76, а также т. 36, стр. 206—207).
2 Слова эти относятся, видимо, к началу работы над новой статьей «Конец века», которая в процессе работы именовалась «Силоамской башней». См. т. 55, стр. 150, 151.
3 Подразумевается помощь в виде присылки сочинений, чтобы поддержать издание Черткова.
742.
1905 г. Июля 6. Я. П.
Владимир Григорьевич.
Получил от Кросби1 письмо с просьбой написать предисловие к его статье о Шекспире2 и решил напечатать свою статью.
Пускай она будет в виде предисловия.3 Заодно переводит[е] и издавайте «Бож[еское] и чел[овеческое]».4 Надеюсь, что это не будет нехорошо. — Послал вам предисловие к В[еликому] г[реху]. Всё это время дурно работается. Кажется, что много, что имею, могу и хочу сделать, и ничего не выходит. А события нудят, требуют ответа на них. Мож[ет] б[ыть], заблуждаюсь, но так кажется. С[офья] А[ндреевна] очень была довольна вашим письмом, полученным вчера.5 Поша здесь еще, но, к сожале[нию], скоро уедет. Мне так хорошо, как я того заслуживаю.