Шрифт:
— Куда? — спросил командир стражи. По какой-то неведомой мне логике они признали меня имеющим право повелевать.
— Вы же были в доме Руфди? — спросил я его и, когда он кивнул, продолжил. — Едем туда. Сомневаюсь, что мы найдем там Керима Руфди, но его семья — единственные люди, которые могут знать, куда он отправился.
Однако прежде чем мы тронулись, командир сказал:
— Я готов сражаться с людьми, — твердо произнес он. — Но что делать с демоном, который заглядывает к тебе в сердце?
— Нужно быть крепким, как завещал нам Господь. И не поддаваться искушениям, как сделал это Иисус.
Командир кивнул, и мы отправились в путь. Мне хотелось бы верить, что я хотя бы на время изгнал его сомнения; но еще больше мне хотелось бы, чтобы в моих словах была хоть какая-то истина, а не только слепая вера.
Глава XIII
Путь к дому семьи Руфди сохранился в моей памяти смутно. Я помню, что мы неслись во весь опор, но улицы были похожи друг на друга, и казалось, что это одна лишь гигантская улица, которой не будет конца. Если бы не командир стражников, то, думаю, в одиночестве я бы не смог найти дорогу.
Герр Кнопп, которого мы оставили раненным; мой господин, ставший жертвой коварного удара; фрау Эльза, вынужденная во второй раз пережить похищение с еще большими последствиями. Судьба всех этих людей волновала меня, но все же сильнее был страх перед зверем, встреченным нами. Клаус фон Дирк назвал эту сущность Великим Сентименталем, хотя я думал, что это сам Сатана. Он читал мое сердце, как открытую книгу и, более того, он писал в нем так, будто имел на то право.
Когда ворота усадьбы возникли перед нами, то я так резко осадил лошадь, что едва не свалился с нее.
— Открывайте! Открывайте! — кричали мы наперебой, а взволнованные слуги суетились, не понимая, что от них требуется.
Наконец кто-то догадался, что они не понимают немецкого, и перевел на арабский. Тотчас же один из слуг поспешил к дому, но это было уже лишним. Услышав шум, к нам спешил Хасим Руфди.
— Что случилось? — произнес он, не удивляясь нашему визиту.
Я быстро пересказал ему произошедшие события и заметил, как загорелое лицо купца побледнело.
— Мой брат, — произнес он сокрушенно. — Мой брат, каких демонов ты выпустил?
— Нам надо спешить, — прервал я его. — Пока не случилось что-нибудь еще. С такой силой в руках он способен многое сотворить.
— Ваша правда, — кивнул купец.
Он обернулся и выкрикнул несколько слов на арабском. Из конюшни вывели коня, а вместе с ним вышел отец семьи Руфди. Они о чем-то заспорили с сыном. Несколько выражений были мне знакомы, но полностью я не улавливал суть.
— Они говорят о том, что гнилую ветвь давно пора отрезать. Сейчас или некогда, — шепнул мне командир стражников, заметив мое замешательство. — Хотя, признаюсь, я не очень-то им доверяю. Семейные узы — слишком прочная вещь, чтобы так вот просто от них отказаться.
— У нас нет другого выбора, — возразил я. — К тому же, один раз они уже спасли жизнь Кериму, когда ваш господин намеревался прикончить его. И этот урок ничему его не научил.
— Хотелось бы верить, что этот урок научил их. Как и в то, что они знают, что делать с демоном.
Тем временем Хасим Руфди закончил споры с отцом, вскочил на лошадь и выехал к нам.
— Скорее, — сказал он. — Мои люди догонят нас.
— Но как они найдут дорогу?
— Я думаю, это будет очень просто.
Купец ткнул пальцем куда-то за наши спины, и мы обернулись. Над городом светилось странное облако. Приглядевшись, я понял, что это и есть Великий Сентименталь, взлетевший вверх и ставший подобным облаку. Мало того, зарево поднималось с той стороны, словно там разгорался пожар.
— Не представляю, что там происходит, но в скором времени весь Багдад будет знать об этом, — сказал Хасим Руфди. — Люди устремятся туда, чтобы посмотреть на происходящее. Нужно поспешить, чтобы не попасть в давку.
— Скорее они будут бежать от этого места, как от чумы, — возразил командир стражников. — Вы не сталкивались с этим демоном. После одного общения с ним, желание встречаться еще раз пропадает.
— Тогда тем более надо поспешить. Пока толпа не хлынула нам навстречу.
Едва отдохнувшие от дикой скачки лошади с неохотой помчали нас навстречу опасности. Однако двигались мы все же быстро, несмотря на то, что животные боялись приближаться к огненному зареву. Вдобавок, люди действительно бежали нам навстречу, и немало их пострадало от копыт наших лошадей, а так же от ударов, которыми стражники, не церемонясь, разгоняли встававших на пути.