Вход/Регистрация
Всем парням, которых я когда-либо любила
вернуться

Хан Дженни

Шрифт:

***

Крис звонит по дороге к нам, докладывая, что ее мама ведет себя как сучка и она собирается заглянуть ко мне на пару часиков, а по ходу разговора интересуется, есть ли у нас еда.

В гостиной мы вместе с Крис доедаем остатки клецек из одной тарелки. В это время домой возвращается Марго (она отвозила Китти на барбекю, устраиваемое для команды по плаванью в конце сезона).

– О, привет, – говорит она. А затем замечает стакан диетической колы, который Крис оставила на журнальном столике, не подложив под него подставку. – Ты не могла бы использовать подставку для стакана? Пожалуйста!

Как только Марго поднимается по лестнице, Крис произносит:

– Боже! Почему твоя сестра такая сучка?

Я подкладываю подставку под ее стакан.

– Ты сегодня всех так называешь.

– Потому что так и есть. – Крис закатывает глаза и громко добавляет: – Ей бы вытащить палку из своей задницы.

Марго кричит из своей комнаты:

– Я вообще-то все слышу!

– А я и хотела, чтобы ты услышала! – кричит Крис в ответ, соскребая себе последний кусочек клецки.

– Она скоро уезжает, – вздыхаю я.

Злобно посмеиваясь, Крис говорит:

– Так что, Джоши типа собирается зажигать для нее свечу каждую ночь до тех пор, пока она не вернется?

Я колеблюсь. Хоть я и не уверена, является ли тайной их расставание, однако уверена, что Марго не хотела бы, чтобы Крис знала подробности ее личной жизни. Поэтому я просто говорю:

– Не уверена.

– Погодь минутку. Она его бросила?! – спрашивает Крис.

Я неохотно киваю.

– Но не смей ей ничего говорить, – предупреждаю я. – Она до сих пор сильно переживает.

– Марго? Переживает? – Крис ковыряет свои ногти. – Твоей старшей сестренке не присущи нормальные человеческие чувства, как всем остальным.

– Ты просто ее не знаешь, – говорю я. – Кроме того, все не могу быть похожими на тебя.

Она ухмыляется, сверкая всеми тридцатью двумя зубами. У нее острые резцы, благодаря которым она всегда кажется немного голодной.

– Это верно.

Крис – неиссякаемый источник эмоций. Она может накричать на ровном месте. Подруга говорит, что иногда нужно открыто изливать свои чувства, иначе они постепенно накопятся и отравят организм. На днях Крис накричала на даму в продуктовом магазине, потому что бедняжка нечаянно наступила ей на ногу. Да, не думаю, что моей подружке грозит «отравление организма».

– Просто не могу поверить, что через несколько дней она уедет, – говорю я, почувствовав внезапно подступающие к глазам слезы.

– Лара Джин, она же не умирает. Нет причин хлюпать носом. – Крис тянет болтающийся шнурок на своих красных шортах. Они настолько короткие, что, когда она сидит, можно увидеть ее нижнее белье, которое, между прочим, тоже красное и идеально гармонирует с шортами. – На самом деле, думаю, это к лучшему. Пора бы тебе уже заняться своими собственными делами и просто перестать слушать все, что говорит Королева Марго. Это твой предпоследний учебный год, сучка, в котором должно все измениться в лучшую сторону. Целуйся по-французски с парнями, отрывайся, развлекись хоть немного!

– Я достаточно развлекаюсь, – отвечаю я.

– Ага, в доме престарелых, – хихикает Крис, и я впиваюсь в нее взглядом.

Марго стала волонтером в пенсионном сообществе «Бельвью», когда получила права. Ее работа заключалась в помощи при проведении мини-вечеринок для его обитателей. И я иногда к ней присоединялась. Мы подавали арахис и разливали напитки, бывало, Марго играла на пианино, но, как правило, Сторми прибирала его к рукам. Сторми – дива «Бельвью». Она правит балом. Мне нравится слушать ее рассказы. Но и мисс Мэри тоже хороша, возможно, она не так ловка в беседе из-за слабоумия, зато она научила меня вязать.

Теперь у них есть новый волонтер, но я-то знаю, что чем больше народу в «Бельвью», тем действительно веселее, поскольку у большинства обитателей очень мало посетителей. Мне нужно будет вскоре вернуться к этому занятию, я скучаю по поездкам туда. И, естественно, мне не нравится, что Крис это высмеивает.

– Люди в «Бельвью» прожили жизни полнее, чем все, кого мы знаем вместе взятые, – говорю я ей. – Есть одна дама, Сторми, которая состояла в объединенной службе организации досуга вооруженных сил! Она, бывало, получала по сотне писем в день от влюбленных в нее солдат. И был один ветеран, потерявший ногу, который прислал ей кольцо с бриллиантом!

У Крис живо просыпается интерес.

– Она оставила его?

– Оставила, – признаюсь я. Думаю, с ее стороны было неправильно оставлять его себе, поскольку у нее не было намерений выходить за парня замуж, но она показала мне кольцо, и оно просто восхитительно. С розовым бриллиантом, очень редким. Готова поспорить, теперь оно стоит неимоверно дорого.

– Полагаю, Сторми еще та штучка, – завистливо произносит Крис.

– Ты могла бы как-нибудь пойти со мной в «Бельвью», – предлагаю я. – Мы бы заглянули к ним на вечеринку. Мистер Перелли обожает танцевать с новенькими девушками. Он научит тебя фокстроту.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: