Вход/Регистрация
Он где-то рядом
вернуться

Гарднер Ронда

Шрифт:

Бетси накрывала стол праздничной скатертью, которой они редко пользовались.

— О, Шейла, как ты сегодня поздно! Должно быть, устала и умираешь с голоду? — Лицо пожилой дамы сияло, и говорила она так громко, словно хотела, чтобы услышали соседи.

— Где Том? Почему здесь машина этого человека? Почему он вообще здесь?

Томми подал голос из своей комнаты:

— Тетя Шейла, иди сюда, здесь мистер Браун, мы играем в шашки.

Столь резкий переход от тревоги к радости едва не вызвал у нее слезы. Прежде чем шагнуть через порог и увидеть гостя, девушка помедлила несколько секунд, чтобы унять сердцебиение.

Все в комнате Тома казалось крошечным в сравнении с крупной фигурой доктора. Ей очень хотелось знать, зачем он здесь. Шейла наклонилась и, поцеловав мальчика, поздоровалась. Браун встал, наклонив голову, чтобы не удариться о полку с книгами.

— Оказалось, что мы знакомы с вашим домашним врачом, и я решил, что будет лучше, если сам приеду и осмотрю больного вместо него.

— Томми в порядке?

— Дорогая моя мисс Колдуэлл, если бы с ним не было все в порядке, разве мы играли бы в шашки?

Ну, зачем он всегда говорит с ней таким фамильярным тоном?! Шейле снова захотелось надерзить ему в ответ, но сейчас она благоразумно воздержалась: надо быть благодарной этому, судя по всему, очень занятому человеку за внимание к ребенку.

Вошла Бетси с подносом в руках.

— Томми, я принесла твой ужин. А вас, молодые люди, жду к чаю, стол уже накрыт. Надеюсь, мистер Браун не откажется попробовать мой торт?

Гость как будто только и ждал этого приглашения. Удобно устроился в стареньком низком кресле у стола, взял самый большой кусок торта, быстренько расправился с ним и потянулся за вторым. Большее удовольствие Бетси трудно было доставить. Она разрумянилась, как девочка, когда, уничтожив вторую порцию торта, Браун заявил, что ничего подобного не ел уже лет десять, и попросил у кулинарки рецепт.

Шейла все время молчала, поскольку эти двое, похоже, вообще забыли о ней. Удивительно, как просто и непринужденно они болтают, словно знают друг друга сто лет, подумала девушка. Нисколько не смущаясь, Бетси расспрашивала гостя, где он живет, сколько у него комнат, живы ли родители, кто такой Пол, для которого она записала рецепт торта… И Браун охотно отвечал, как будто эта женщина имела право знать про него все.

— Вот что, Бетси… Можно мне называть вас так?.. Спасибо. А я для вас просто Дэйв. Договорились? — Он поднялся. — К сожалению, мне пора идти. Еще раз большое спасибо. Я провел прекрасный вечер. — Только тут мужчина наконец повернулся к Шейле.

— Вы много работаете.

— Сегодня мне нужно было дождаться, когда приедут за цветами. Обычно я возвращаюсь раньше.

— Видите ли, мисс Колдуэлл, я хочу сделать еще один снимок до того, как Том вернется в школу. — Заметив ее испуганный взгляд, добавил: — Нет, нет, не паникуйте. Это на всякий случай, нелишне удостовериться, что кости не смещены. Дайте подумать… Сегодня вторник? Привезите его завтра в больницу к десяти. Ах, да, вы же должны быть в своем магазине. Тогда сделаем так: я сам заеду за мальчиком и привезу обратно. Может быть, Бетси съездит с ним за компанию?

— Вы очень любезны, мистер Браун. Я получила большое удовольствие от беседы с вами, — расплылась в улыбке Бетси.

Гость поцеловал ей руку, для чего ему пришлось сложиться в прямой угол, — ростом женщина была ему по плечо. Затем пошел попрощаться с Томом, сказал ему, чтобы утром мальчик был готов съездить в больницу.

— А в понедельник ты уже сможешь вернуться в школу.

— Здорово! А вы еще к нам приедете?

— Постараюсь, мы же не доиграли партию в шашки, ради этого стоит выкроить время.

— А у вас много работы?

— Да, дружок. Но сегодня я отдыхаю.

— Когда вырасту, я обязательно стану хирургом.

— Прекрасная идея.

Они пожали друг другу руки. Браун двинулся к выходу, Шейла провожала его. У двери гость вдруг наклонился, нежно поцеловал хозяйку и почти бегом поднялся по каменным ступенькам, перескакивая через две. Даже не кинув прощального взгляда.

Девушка резко захлопнула дверь. Ее душил гнев.

— Да как он смеет!.. Нахал!

— Дорогая моя, ты очень хорошенькая, нравишься мужчинам, — весело сказала Бетси. — На что же ты сердишься?

— Нравлюсь? Да он… Этот столб бесчувственный весь вечер вообще меня не замечал! Как будто я пустое место. Меня не было, не существовало в этом пространстве!

— Ах, Шейла, глупенькая моя Шейла. — Бетси обняла девушку, погладила по голове как ребенка. — Ты так ничего и не поняла?.. Ведь это не со мной он все время разговаривал, а с тобой, не мне рассказывал про свой дом, семью, а тебе. Садись и подумай, дорогая, а я пока уберу посуду.

— Бетси, милая, он помолвлен и скоро женится. У него красивая невеста и, наверное, богатая. Ну зачем ему я?!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: