Вход/Регистрация
Несущий смерть
вернуться

Ла Плант Линда

Шрифт:

— То есть?

— Когда она начала давать показания, нужно было тащить ее в отделение. А теперь придется все начинать сначала. Она много чего порассказала, но нам нужны даты, и еще нужно, чтобы этот ее финансист подтвердил все, что она говорит.

— Я, вообще-то, руководила обыском во всем доме.

— Не ищи оправданий. Время крепко поджимает. Я же говорю, может, Фицпатрик до сих пор в стране, но, может, и смылся в очередной раз — вот почему эти двое на ферме так уверены в себе.

— Вдруг результаты экспертизы поколеблют их уверенность?

Ленгтон раздраженно вздохнул:

— А что нам дадут результаты? Да, у них кто-то останавливался. Например, их старый приятель. У нас на них ничего нет, Анна.

— Не могу согласиться. Допустим, удастся доказать, что Дамиен Нолан писал ту записку с указанием дороги на ферму, которую нашли в «мицубиси» вместе с трупом Донни Петроццо; а мы же знаем, что на этой машине ездил Джулиус Д'Антон и что в какой-то момент она оказалась на ферме, — так что у нас на них много чего есть.

— Чушь собачья! Пока не установим, как за рулем этой вонючей машины оказался сначала Фрэнк Брендон, а потом, как ты уверяешь, Джулиус Д'Антон, можем гадать до бесконечности насчет «кто что сделал». А они заявят, что в глаза не видели Д'Антона! Он, конечно, мог туда приехать — но с таким же успехом он мог организовать ансамбль фольклорного танца. Мы не знаем, в какой последовательности разворачивались события, а ведь я тебя просил именно это прежде всего выяснить.

— Помню, но у меня было совсем мало времени.

— Тогда займись этим теперь — потому что иначе дело на соплях держится. Пусть скопируют фотографию с мобильника Май Лин и пусть в лаборатории попытаются ее увеличить и сравнить с какой-нибудь фотографией с его сайта. Пока у нас лишь частичный отпечаток, а мне нужна полная уверенность.

Анна прикусила губу:

— Больше не к кому придраться?

— Что-что?

— Тут, между прочим, кроме меня достаточно народу занято, но ты почему-то подаешь все так, будто одна я плохо выполняю свои обязанности.

— Ничего я не подаю, я просто перечисляю факты, так что не лезь в бутылку.

Анна молча ждала, в чем еще он ее обвинит.

Вдруг он подошел к ней совсем близко и шепнул:

— Люблю, когда ты злишься. Сразу вспоминаю, как…

Разъяренная, Анна отступила на шаг:

— Оставь свои штучки!

Он склонил голову набок:

— Твоя правда. Прости. До завтра. — И, обойдя ее, направился к выходу.

Анна стояла не двигаясь и даже не обернулась ему вслед — она разглядывала фотографию мужчины с хвостиком. Что предприняла бы она дальше на месте Фицпатрика? Вряд ли ему известно, что у них есть отпечаток и даже фотография… Она сосредоточенно изучала список имен на доске, и одно привлекло ее внимание — Дэвид Раштон.

Вернувшись в кабинет, Анна проверила адрес и контактные телефоны Раштона. Позвонила ему домой — жена сказала, что он задерживается на работе, хотя она ждала его к девяти, а сейчас уже почти одиннадцать.

Анна позвонила в офис — включился автоответчик. Набрала номер мобильника — выключен. Она решила проехать мимо офиса Раштона на Джермин-стрит, хотя это было вовсе не по пути домой.

Из-за позднего часа парковка у здания была почти пустой, и Анна легко нашла место. Внутри горел свет, и она пошла к входу. Стеклянная дверь была заперта, но внутри сидел ночной охранник и читал газету. Она постучала в дверь — охранник обернулся, и она показала ему через стекло свое удостоверение. В сопровождении охранника она поднялась на лифте на этаж, где находился офис Раштона. В приемной горел свет. Охранник набрал на панели код, и дверь бесшумно отворилась. Попросив его подождать в приемной, Анна пошла по коридору. Дверь кабинета Раштона была открыта настежь, в кабинете горел свет. Анна окликнула Раштона, но ответа не получила. Толкнув дверь, она вошла в кабинет и увидела, что весь пол усеян бумагами. Она сделала еще шаг вперед — мертвый Раштон смотрел прямо на нее широко открытыми глазами.

Он сидел за столом, слегка откинувшись на спинку кожаного вертящегося кресла. Анна осторожно обошла вокруг стола, стараясь не наступать на раскиданные бумаги, и пощупала пульс, хотя и понимала, что это бессмысленно. Рука холодная — уже наступило трупное окоченение. Следов насилия нет: безупречная рубашка и галстук в полном порядке, на пиджаке нет следов крови или слез. Анна заглянула под стол: ноги Раштона чуть согнуты в коленях, брюки прекрасно отутюжены, туфли начищены до блеска.

Анна направилась обратно к выходу и, обходя стол с другой стороны, остановилась: на шее Раштона возле артерии был небольшой синяк и тонкая струйка крови. Постояв немного в нерешительности — что делать? — Анна достала мобильник и набрала номер:

— Это я.

— Узнал. Слушай, прости, если я тебя…

— Ты сказал, что он будет убивать дальше.

— Ну?

— Так и есть — теперь Дэвид Раштон.

— А ты откуда знаешь?

— Стою с ним рядом.

— Ты что, одна там, черт побери?

— Да.

— Буду через полчаса.

— Позвонить в полицию?

— Нет. Дождись меня и, ради всего святого, ни к чему не прикасайся.

Анна не удержалась и открыла ящик стола. Обернув руку салфеткой, достала ежедневник в кожаной обложке и тщательно пролистала, страницу за страницей. Дойдя до сегодняшнего дня, увидела имя Джулии Брендон, аккуратно записанное авторучкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: