Шрифт:
Родственники Сары: ее мать Хелен Харрисон, двое братьев с семьями и младшая сестра Лесли, — все они тоже были встревожены и молча переглядывались.
— Ну что ж, — сказал наконец ее старший брат, прерывая молчание, — это все же лучше, чем быть арестованными или расстрелянными за веру, как случилось с нашим отцом.
С этим все были согласны. Родственники Гейтса и так уже многого лишились.
— Но ваш народ тоже католики, разве нет? — спросила мать Сары. — С какой стати им нас принимать?
Да, верно. То, что все эти люди — убежденные ковенантеры, вряд ли понравится его родичам. В свое время Колин и его сестра Мейри часто выезжали по ночам охотиться на членов этих небольших антикатолических сект. И вот — подумать только! — он везет домой почти два десятка подобных людей.
Но разве у него был выбор? Вопрос стоял так: либо обеспечить им безопасность — что он мог сделать, лишь переправив их в Кэмлохлин, — либо сложа руки ждать, пока Гейтс не погибнет в сражении с людьми короля.
Но Колин никак не мог этого допустить. Ведь они с Гейтсом стали близкими друзьями. Кроме того, Джиллиан будет несказанно рада, если ее верный капитан снова появится перед ней.
— Мои родичи вас примут, потому что я напомню им, что вы подвергались жестоким гонениям, как и они.
Путники устроили легкий ужин из тех продуктов, что Харрисоны захватили с собой из дома. Джорджу нелегко было уговорить их покинуть родные края, но, в конце концов, они вняли его предостережениям. Король поклялся в присутствии Колина, сразу же после того, как приказал казнить лорда Девона, что все протестанты, как предатели, также погибнут.
— Вы должны были уехать немедленно, — напомнил им Колин, располагаясь на траве. — И вы будете спокойно жить у нас. А если Вильгельму все же удастся завоевать трон, то вы сможете вернуться в свои дома.
Это была вторая причина, по которой он не мог переправить их в Кэмлохлин через утесы, хотя это на день сокращало бы время пути. Никто не знал той тайной дороги — она предназначалась только для его родичей. Переправляясь через утесы, любой Макгрегор знал, что не получит стрелу в грудь. Другая дорога — через холмы — отводилась для чужаков, поэтому Колину предстояло ехать впереди, размахивая пледом, чтобы сообщать о своих мирных намерениях, пока они не приблизятся настолько, что его смогут узнать.
— Мы поедем к вам, — сказала Сара, и все ее родственники утвердительно закивали.
— Тогда надо немного поспать. А утром поскачем в Гленелг. — Колин закрыл глаза, но тут же снова открыл их, скрипнув зубами. Почему же так учащенно забилось его сердце, едва он подумал о близкой встрече с Джиллиан? И представил, как держит ее в объятиях? Ведь он — воин, черт его возьми, а не желторотый юнец!
Но он ужасно по ней скучал.
— Колин…
— Да, слушаю.
— Примите мою благодарность, — сказал Гейтс. — За то, что вывезли всех нас из Англии.
Колин закрыл глаза и припомнил все, что случилось с тех пор, как он покинул Джиллиан в Дартмуте. Не имея возможности поступить иначе, король Яков освободил горца от его обязательств. Колин же твердо решил уехать домой — чего бы это ему ни стоило. Он встретил Гейтса по дороге в Эссекс и предупредил его о намерениях короля в отношении протестантов. Потребовалось почти две недели, чтобы забрать жену капитана и ее родственников в Норфолке, а потом еще две недели, чтобы добраться до Шотландского нагорья. Колин зверски устал, но мысль о том, что Джиллиан с Эдмундом ожидают его, придавала ему сил двигаться вперед.
Горец стукнул ладонью по земле и снова открыл глаза.
— Джордж, думаете, она простила меня?
В ответ он ничего не услышал — только треск сучьев в костре. Но не мог же капитан так быстро заснуть… Наверное, просто не хотел сообщать ему горькую правду. Что, если Джиллиан не простила его? Что, если не сможет простить никогда?
— Я знаю, что многое утаил от нее, но…
— От нас обоих, — перебил Джордж. — Как вам удавалось сохранять такую сдержанность и целеустремленность? Я бы так не смог, — добавил он смущенно. — Не сумел бы, если бы любил ее. Я бы обязательно сказал ей все, что она хотела знать. Меня восхищает сила вашей воли.
Колин приподнял голову и тихо рассмеялся.
— Джордж, вы шутите? Моя сила воли разлетелась на осколки на следующий же день после встречи с ней. А что до моей цели… Думаете, что я прибыл в Дартмут, чтобы влюбиться в кузину моего врага и вызволить ее из его лап? Но для меня все потеряло смысл, кроме нее… и Эдмунда. — Он снова улегся и уставился на мерцающие звезды. — Так что не надо мной восхищаться, друг мой.
На сей раз ему ответил не Гейтс, а его жена Сара.
— Я с вами не согласна, — сказала она.