Шрифт:
Дэвид замедлил шаг и остановился перед узким переулком, заглядывая в него. На секунду он замешкался, затем нырнул в проулок. Джерри перебежал улицу. Порыв ветра поднял с тротуара газету «Глас Джокертауна» и хлестнул ее Джерри в лицо. Он отбросил ее в сторону и поспешил дальше. Впереди он слышал шаги. Видимо, Дэвида. Он также слышал приглушенный смех и нечто, похожее на крик.
Во рту у Джерри пересохло. Не так он планировал провести вечер. Такой красавец, как Дэвид, должен развлекаться и цеплять эффектных девчонок или хотя бы парней.
Джерри сделал глубокий вдох, пуская в горло холодный воздух, и пошел вперед.
Обойдя мусорный контейнер, Джерри увидел свет. Дэвид как раз заходил внутрь. Джерри медленно подошел, пытаясь показать случайную заинтересованность. Вход, казалось, был прорублен прямо в перепачканной кирпичной стене проулка. У двери стоял джокер и молча осматривал его. Черные шелковые одежды полностью покрывали его бесформенное тело. Его улыбающееся лицо было странным, натянутым.
Джерри попытался пройти мимо него и попасть внутрь. Джокер схватил его за плечи и развернул.
– Нельзя, – спокойно сказал он. – Это частный клуб.
Джерри повернулся, чтобы негодующе посмотреть на него, но изнутри раздался очередной крик. Он шагнул назад и побрел прочь. Проходя мимо контейнера, Джерри взглянул на него. Оттуда торчало порванное серое пальто. Джерри усмехнулся. Он был богат и не привык к тому, что его могут куда-то не пустить. Он сложил свою куртку под кучу наименее мерзкого мусора и вытащил пальто. Он надел его и вздрогнул. В Джокертауне даже заледенелый мусор жутко вонял. Джерри изуродовал себя еще больше, удлинив уши и нос и добавив мягкие усики по всему лицу. Теперь этот мешок картошки у двери ни за что его не узнает.
Джерри укоротил одну ногу и зашагал по переулку ко входу в клуб.
Он почти попал внутрь, когда привратник вдруг захихикал и оттолкнул его. Деформированная челюсть Джерри отвисла от удивления.
– Ты правда думал, что с помощью парочки внешних изменений сможешь попасть внутрь? – привратник отмахнулся от него. – Как я сказал, наши клиенты очень специфичны.
«Отвали, придурок», – подумал Джерри, а потом задумался – вдруг джокер прочитал его мысли? Он пошел к мусорке, чтобы достать свою куртку, и затем направился домой.
Сообщение от Экройда на автоответчике было кратким.
«Думаю, ты это и так уже знаешь: Ханну должна была защищать некая Диан Манди из «Леттем, Штраусс». Ничего нового по Веронике. Я не настолько глуп, чтобы упоминать о деньгах – знаю, что у тебя с этим все в порядке. Все же…»
Джерри был в своем любимом ресторане, где подают морепродукты, и пытался подцепить официантку. Отсутствие положительной реакции у девушки заставило его выпить несколько бокалов виски, прежде чем притронуться к блюду с камбалой. Дома он согрел кофейник и выпил почти половину, а затем отправился в адвокатскую контору.
Пару раз он видел Диан Манди и старался держаться от нее подальше. Ростом она была метр восемьдесят, сложена, как спортсменка из Восточной Европы, и свои каштановые волосы обычно приглаживала назад. Очки и деловая поза завершали этот ансамбль. Когда Джерри попал в офис, у нее был перерыв между встречами. На ее столе все было аккуратно сложено. В одном углу стояла фотография ее семьи. Размерами она была больше, чем ее муж и двое детей, вместе взятые. На подоконнике обитали несколько увядших растений.
– Чем я могу вам помочь, мистер Штраусс? – Его просьба о встрече, казалось, ее слегка удивила.
– Это по поводу дела Ханны Джорд, – ответил Джерри. – Как я понимаю, вы были ее адвокатом – недолго, конечно.
Диан откинулась назад в кресле и соединила вместе кончики пальцев.
– Думаю, ничего страшного, если я расскажу вам то немногое, что сама знаю. Ей было предъявлено обвинение в предумышленном убийстве. Я коротко обсудила с ней дело. Она была очень озадачена, но рассудительна. Полностью уверена в этой истории с обменом телами. Ее самоубийство удивило меня. Учитывая ее позицию, оно показалось мне нелогичным. Наверное, такое никогда не предугадаешь.
Джерри кивнул.
– Вы виделись с ней наедине?
– Да. Нет. Дэвид приходил по просьбе мистера Леттема. Но ему стало плохо, когда мы еще даже не дошли до камеры, и он ушел.
В кабинет громко постучали. Прежде чем Диан успела что-либо сказать, дверь открылась. Леттем вошел и закрыл за собой дверь.
– Госпожа Манди, даже адвокат с таким небольшим опытом, как у вас, знает, что не следует так легкомысленно обсуждать дело с другими. Я предполагаю, что мистер Штраусс не просто собирает сплетни для болтовни на вечеринке. – Он сурово посмотрел на Джерри. – Я уверен, что у госпожи Манди много дел и вам лучше уйти.