Шрифт:
Сна не было ни в одном глазу. Завернувшись в тёплый клетчатый плед, он спускался с четвертого этажа и, чтобы не скучать, напевал старинную вьетнамскую песню: «Дан-тон-куен-ланг-нгуен!». На лестничной площадке третьего этажа стоял Иван Силыч, прижавшись ухом к двери двенадцатой квартиры.
– Иван Силыч! – удивился профессор.
– Тс-сс-! – Иван Силыч заговорщицки поднёс палец к губам. – Вы слышите что-нибудь?
Демьян Петрович прислушался:
– Храпит кто-то?
– Я понять не могу. Шорохи, шепот, шарканье…
– Шёпот? – переспросил Демьян Петрович. – По мне так, я никакого шепота на слышу. Наоборот, колокольчики что ли звенят? А кто там живет?
– Непонятно, – вздохнул Иван Силыч. – Я из-за этих звуков спать не могу.
– – Я тоже, спать не могу, – повторил Демьян Петрович. – Пойдемте воздухом подышим.
Небо было неожиданно звездное.
– Ого, какая погодка-то! – сказал Иван Силыч.
– Никакого смога! Вот, может, же природа, когда захочет.
В последний раз он смотрел на такие звёзды с мыса Доброй Надежды в Африке. Морские ветры носили тогда Королька по многим морям.
– Романтика, – сказал профессор.
– Никакой романтики в этом не было – была каторжная ежедневная работа.
Порты и судна, команды и капитаны – все слились в один нескончаемый клубок лиц. Распутывать его не хотелось. Жизнь наёмного матроса – грязная засаленная тельняшка. Вроде одна полоса черная, другая – белая, а все равно лямка каждый день одна и та же. Где-то пацаны мечтают покорять морские просторы, корабли рисуют, карты изучают. А на деле – море становится обыденнее серого московского неба. Барашки на волнах, песок прибрежный, все эти охи-вздохи – только для туристов. Моряк живет работой. Есть работа – пашешь по этим волнам, нет – ложись и жди смерти. Когда-то давным-давно эту самую тельняшку, говорят, моряки придумали, чтобы смерть обмануть. Рисовали на холстине двенадцать полос, дескать, рёбра. Смотри, смерть, мы уже умерли давно! Посмотри и иди мимо! Кого-то спасало, кого-то нет. По-разному было.
В Кейптаунский порт судно зашло, как обычно, с одной целью – разгрузка-погрузка. Это, конечно, не наши ржавые порты, это сказка. Африканцы давно уже не те угнетённые колонизаторами народы, о которых написано в учебниках по политологии – отлажено всё до мелочей. Но в глубине души почувствовать себя старым белым просоленным пиратом в городе черных людей Ивану Силычу, конечно, хотелось.
– Эй, Мэри, где у вас тут невольничий рынок, тысяча чертей! Две пинты самого пьяного пива!
На Лонг-стрите во вьетнамском ресторане Иван Силыч с товарищем Давидом оставили тогда все деньги. Зачем их туда понесло? Старый вьетнамец с ломаным английским вырос как из-под земли. «Добро пожаловать, ребята, у нас вкусно и недорого. А что это у вас за татуировка? Дракон? А у нас есть настоящая кровь дракона!» Вот Дэйв и повёлся. Иван Силыч за ним – а что не зайти, если до утра все равно на койке в кубрике валяться?
– У Дэйва татушка была очень заметная – дракон с длинным хвостом. Хвост начинался на левом запястье А драконья пасть на груди пробита, так лихо, что левый сосок был драконьим глазом. От этой татуировки все портовые бабы замирали. Неаполь, Картахена, Касабланка, Дакар – Дэйв везде прославился.
Они с Иваном Силычем случайно познакомились. Сначала на «круизёре» вместе работали, а потом по торговле пошли, на контейнеровозы. Там требования проще и денег платят побольше. Давид был итальянцем, в котором предки смешали кучу кровей, вырос в Бари. Он Ивана Силыча Джоном звал. Пару раз в переделки попадали – так еще больше сдружились. Даже боксировали друг с другом для тренировки. Джон провел-то как-то раз простенькую комбинацию «левый хук, правый кросс». Для него это была классика, записанная на всех боксерских скрижалях. А Дэйв в восторге был, он-то дрался, как придется.
Народу в баре оказалось много, зачем африканцам вьетнамская кухня, Иван Силыч забыл спросить. Фо бо – это вьетнамский лагман с рыбой, рисовая лапша, бульон из овощей и куски рыбы. Вкусно, если весь день с контейнерами паришься. Иван Силыч больше всего боялся, что им подсунут каких-нибудь тараканов или лягушек. Их ему тоже пробовать приходилось, но привычная еда все же лучше. А потом бармен принес эту самую кровь. Что это было – разве что барракуда знает. Кровь дракона на вкус терпкая и крепкая очень. Давид пару глотков сделал, начал что-то несвязное бормотать. Иван Силыч тоже почувствовал тяжесть в голове, ноги будто ватные вмиг стали. Дэйв – без комплексов, облокотился на какую-то красотку и отключился, захрапел. А Ивана Силыча кто-то за рукав потянул:
– Здорово, кэп!
– Not the captain, but just a sailor.
– Не имеет значения, брат, кто ты. Держишься, как капитан.
Иван Силыч тогда оглянулся. Перед ним стоял бородач, в джинсовой куртке, с платком на шее.
– Я Фил. Из Голландии. Откуда ты?
Иван Силыч тогда усмехнулся, у моряка есть родина что ли. Что сказать незнакомцу?
– Из порта. Транзитом идем. «Дал Стелленбош». Джон меня зовут.
Разговоры в баре – это всегда немного понт. Что да как – сам знаю – окей – давай еще по– одной – тебе нравится – не в моем вкусе – крутой – да – а сам как здесь – и все в таком духе.
– Ван Дер Декен, «Де флиханде холандер», – сказал незнакомец и протянул руку.
– Не понял.
– Я с «Летучего Голландца», – перешел на шепот бородач и сжал руку Джона. – Слушай меня, матрос. Я давно не был на суше, тебе повезло. – Слова стали эхом отдаваться в голове Ивана Силыча, отзвуки застывали и гудели в воздухе, как в пусто ведре. Последнее эхо повисло: «Тебе повезло. Зло. Зло. Зло».
– Эй, ты слышишь меня? – капитан подтянул Ивана к себе. От него разило смесью табака, спирта и холода. – Ты мне должен помочь, Джон. Иди за мной.