Шрифт:
Полиция штата — последняя надежда. Но и это может ничего не дать.
— Пока ничего, — сказал он Корин. — Гарлей просил позвонить, если Джордж вернется до часа ночи.
В час он позвонил еще раз.
— Пока ничего, — сказал Гарлей. — Сейчас позвоню в штат. Я кончаю дежурство, тут будет Нед Бредшоу. Если будут новости, он вам сообщит. Вы все еще у миссис Гест?
— Да. И спасибо, Боб.
Он повернулся к Корин.
— Они вызывают полицию штата. Скоро Джорджа найдут. Они быстро проверят все дороги. Так что подожди еще немного, и Джордж отыщется.
— Мертвый?
— Чепуха!
— Ой ли, Джим? — спокойно сказала Корин. — Видишь ли, милый, Джордж никогда не стал бы задерживаться до часа ночи, не известив меня. Он звонит, даже если опаздывает всего на десять минут к обеду. С ним что-то случилось.
Дентон не ответил. Он был полностью согласен с Корин. Да, с Джорджем что-то случилось. Он опустил голову, чувствуя, как горячая ненависть заливает ему лицо.
В два и в три часа Дентон звонил Неду Бредшоу. Новостей никаких.
А без пяти четыре зазвонил телефон. Корин замерла на месте с зажигалкой в руке, от которой собиралась прикурить сигарету.
Дентон схватил трубку.
— Боюсь, что у меня плохая новость для вас, мистер Дентон, — услышал он голос Бредшоу.
— Да? — выдавил с трудом Дентон.
— Полчаса назад полиция штата обнаружила машину Джорджа Геста в ущелье возле Рок-Хилл-роуд. Вы знаете крутой поворот в трех милях западнее от города, где стоят предохранительные отражатели?
— Знаю.
«Что я ей скажу, — думал он. — Как?»
— Он выскочил с дороги на повороте перед отражателем. Там почти вертикальный склон на двадцать пять футов. Говорят, что машина разлетелась на куски.
— А… а… Джордж? — Дентон почувствовал, что ему становится дурно, как тогда в морге.
— Мертв.
— Значит, так и есть…
— Они перевезли его в морг окружной больницы. Как вы думаете, миссис Гест сможет приехать сюда на опознание?
— Я не знаю, — пробормотал Дентон. — А я не могу это сделать?
— Полагается, чтобы это сделал кто-нибудь из родственников. Но я думаю, они могут подождать до завтра.
«Что же делать, — думал Дентон, кладя трубку. — Что делать? Где найти слова? Какие найти слова?» Корин уже все поняла по его лицу, по глазам. А сказать необходимо.
— Он мертв, — сказала Корин. — Джордж мертв. — Голос ее звучал неестественно холодно, а глаза смотрели умоляюще: «Скажи, что это неправда, ну, скорее скажи, что это неправда!».
— Несчастный случай, — пробормотал Дентон. — Говорят, что машина перевернулась на дороге и упала с откоса.
— Где он?
Глава 12
В вестибюле больницы к ним подошел высокий рыжий полисмен.
— Я капрал Чайльдс. Приношу вам соболезнования, миссис Гест. Мы только что привезли его, и еще не все готово. Подождите немного, пожалуйста.
И он исчез на лестнице, ведущей в подвал. Корин села и сложила руки на коленях. Широко раскрытыми глазами, не мигая, она смотрела перед собой. У нее шок, подумал Дентон. Он закурил и предложил ей, но она даже не пошевелилась.
Минут через пятнадцать снова появился капрал Чайльдс.
— Теперь вы можете пройти со мной.
Корин немедленно встала, Дентон взял ее под руку, и они начали спускаться вниз по мраморной лестнице. Движения Корин казались механическими, шла она как деревянная кукла, но в поддержке не нуждалась, однако Дентон крепко держал ее под руку.
У двери в морг их встретил молодой врач.
— Доктор Нотт, — представился он. — Вы уверены, что хотите его сейчас увидеть, миссис Гест? С этим, знаете ли, можно подождать.
— Я хочу его увидеть сейчас же, — твердо сказала Корин.
Доктор взял ее под другую руку, и они подошли к металлическому столу, на котором лежало тело, накрытое простыней. Капрал остался у двери. Служитель морга сдернул простыню.
Дентон заставил себя посмотреть. Картина была другая. Неплохо, подумал Дентон, совсем неплохо. Грудь вдавлена, и на обнаженном теле несколько кровавых царапин. Голова цела, только слева у виска вздулась шишка. Это был не Джордж и в то же время Джордж. Живой Джордж исчез, а вместо него появился мертвый Джордж. Он чувствовал, как дрожит Корин.
— Да, это мой муж, — еле слышно сказала она.
Дентон и врач отвели ее обратно. Ноги ее слегка подгибались.
— Вы уверены, что это ваш муж, миссис Гест?
— Да.
Она обычная слабая женщина, подумал Дентон. Он успел подхватить ее раньше, чем она упала.
— Положите ее сюда, — сказал доктор, подвигая носилки на колесиках, стоящие у стены.
Дентон осторожно положил Корин. Доктор достал стетоскоп, прослушал ее, проверил пульс.
— Обморок, — сообщил он. Он поправил ее голову и ноги. — Она одна дома? Надо, чтобы с ней кто-нибудь побыл эту ночь.