Вход/Регистрация
Жена или смерть
вернуться

Куин Эллери

Шрифт:

— Вещественное доказательство номер один. Узнаете почерк?

— Нет, — снова покраснел Кросби.

— Эджи знает. Не так ли, Эджи? — Дентон положил записку перед Спайлом. — Ты помнишь, как в школе передавал наши записки? Ты не можешь не знать этот почерк.

— Курт Оливер, — медленно сказал Спайл.

— Верно. Я случайно подумал о вещах Анджелы и нашел это там. Чисто исторический интерес, конечно. Курт не был у Виаттов, поэтому он не может быть человеком, с которым она договаривалась о бегстве. — Он выложил на стол следующую записку. — Вещественное доказательство номер два. Знаком почерк? — Кросби покраснел, а Дентон выложил картонное сердце. — Вещественное доказательство номер три. Записка написана Арнольдом Лонгом, вашим предшественником, не так ли? Вещественное доказательство номер четыре вы сами бросили в корзину. Я немало потрудился ночью. К счастью, она сохранила записки всех своих любовников. Их было двадцать шесть. С тех пор, как я на ней женился. До этого я не считал.

Краска сошла с лица Кросби, и он побледнел.

— Вы лжец, Дентон. Вы проклятый лжец.

— Я понимаю, вам стыдно признаваться, что вы были любовником проститутки. Увы, это так, Ральф. Я полагаю, другие это знали и не брезговали поваляться в грязи. Но не вы. Вы влюбились в нее. Вы все еще под влиянием своего чувства. Неужели до вас не доходит то, что давным-давно известно всему городу? Что моя жена и ваша одноразовая любовница была готова лечь под любого мужика?

— Вы… заткните… свой грязный рот! — рявкнул Кросби. Он с трудом пытался взять себя в руки. Спайл и Дентон молчали. Кросби достал платок и вытер лицо. На мгновение Дентон пожалел его.

— Послушайте, Ральф, — спокойно сказал он, — не думайте, что меня это радует. Не забудьте, что рогоносцем все же был я, а не вы. И только поэтому я оказался подозреваемым в ее убийстве. Но будь я проклят, если у меня когда-нибудь возникала мысль избавиться от нее подобным образом. Я не испытываю любви к электрическому стулу и не хотел бы оказаться на нем. Вы не хуже меня знаете, что она бросила вас ради нового любовника. И с этим мужчиной она хотела удрать от меня. Может быть, вы, Ральф, отбросите свои личные чувства и всерьез подойдете к этому делу?

Кросби встал и вышел.

— Ты нашел что-нибудь еще среди ее вещей? — после долгой паузы спросил Спайл. — Я имею в виду записки Норма Виатта.

— Нет, — хмуро ответил Дентон. — Но большинство записок я не мог опознать. Если хочешь, я отдам их тебе для проверки почерка. Хотя не думаю, что это нам много даст. От последнего любовника у Анджелы нет ничего.

— Откуда ты знаешь?

— Она расположила все в хронологическом порядке, и предмет от Ральфа Кросби — я имею в виду спичечный коробок — последний. Если бы она имела что-либо от других, это было бы сверху. Очевидно, парень был слишком осторожен.

— Возможно, хотя порядок мог и нарушиться. Принеси мне завтра все эти вещи, Джим. Я сравню с почерком Норма. Если необходимо, то проведем и графологическую экспертизу. Ты не возражаешь, если я все оставлю у себя? Я дам тебе расписку.

— Конечно, я тебе все отдам, Эджи.

— Вот и хорошо, Джим.

У двери Дентон остановился.

— Я звонил в Буффало, Джим, — сказал неожиданно Спайл. — В пятницу аппарат будет здесь. Ты готов к испытаниям?

— Конечно, шеф! — улыбнулся Дентон. — Ты умеешь действовать быстро, когда хочешь.

Он вышел на улицу. У него было такое ощущение, будто он неожиданно после темного леса очутился на залитой светом лужайке.

Глава 21

Дентон направился в редакцию «Кларион». Пачки лежали на месте. Часы показывали без двадцати пять. Он отпер дверь и внес газеты внутрь.

Потом позвонил в гараж.

— Джим Дентон. Вы не могли бы с кем-нибудь прислать мою машину к редакции.

— Простите, мистер Дентон, — услышал он в ответ, — но мы еще не исправили ее. Вы не могли бы подождать до завтра?

Было ли это еще одним результатом слухов? Он был уверен, что еще неделю назад машину редактора «Кларион» починили бы незамедлительно. Он пожал плечами и положил трубку. Пришлось идти пешком.

Ему это даже понравилось. Риджмор был красив в эту пору года, и Дентон мог спокойно любоваться им. Старые вязы сплелись кронами, и, несмотря на жару, на аллее было прохладно. Несколько лет назад в ноябре Риджмор погрузился в снег, и температура сильно упала. Скоро опять будет осень и зима. Может быть, это последнее лето в его жизни.

До дома оставалось совсем немного, когда путь ему преградил светофор. Пока он стоял на углу, рядом остановилась машина Мэтта Фаллона. Он сделал вид, что не заметил Дентона. Дентон почувствовал раздражение, но все же решил окликнуть:

— Мэтт, старина, привет!

Фаллон повернул голову в его сторону и изобразил изумление.

— А, Джим, здорово. Не заметил тебя. Садись ко мне.

Не заставляя себя упрашивать, Дентон сел рядом с карикатуристом. Загорелся зеленый свет, и Фаллон дал газ. Он ехал очень быстро.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: