Шрифт:
Так вот оно что!
– И что она тебе сказала?
– Ты и впрямь собираешься играть со мной в кошки-мышки? – раздосадованно проговорил Майк. – Ты прекрасно знаешь, что она мне сказала. Она поддерживала связь с моим биологическим отцом через Фейсбук, и ты это знала!
Последние слова прозвучали обвинением.
Внутри у Кары все сжалось, но она распрямила плечи и стала защищаться:
– Я не имела права говорить тебе об этом.
Она испытывала одновременно страх и чувство вины, поэтому замолчала, не зная, что сказать дальше.
Майк медленно покачал головой.
– Я говорил с тобой об отце. Я не с каждым говорю о нем, включая родных.
Его глаза сверкали гневом и возмущением ее предательством, и от этого ее сердце билось все сильнее и больнее.
– Я знаю, – тихо сказала она, – и по-настоящему дорожу твоим доверием.
Она сделала шаг вперед, чтобы положить руку ему на плечо, но он отодвинулся от нее. Этот жест заставил ее вздрогнуть всем телом.
– Я умоляла твою мать все рассказать тебе, но она не хотела тебя расстраивать. Она настояла на своем, и я дала ей слово молчать.
– Да? Все так просто? – Он метнул на нее гневный взгляд. – Ты же видела, в каком противоречивом состоянии я был после разговора с судьей Бейнсом, и теперь ты говоришь, что дала слово молчать?
Она кивнула, понимая, что не может до него достучаться, поднимая собственное забрало.
– Мое слово значит для меня все. Честность у меня в крови.
– Все так банально? – приподнял он одну бровь.
– Вот именно. И знаешь почему? Потому что я знаю, что такое, когда не держат слово.
Майк с подозрением прищурился.
– Каждый раз мой отец клялся, что больше не поднимет руку на мать, – продолжала Кара. – Снова и снова он обещал, что не будет унижать и оскорблять ее, не будет командовать ею и бесконечно понукать, запрещать видеться с дочерью… – У нее прервался голос, но она заставила себя продолжить: – Он заставляет ее чувствовать себя ничтожеством, пустым местом. И всякий раз, когда он обещал больше этого не делать, он нарушал обещание. Все становилось только хуже.
Она скорее почувствовала, чем увидела его изумление. Напряженная атмосфера разрядилась, холодность Майка превратилась в сердечное тепло, но Каре не нужна была его жалость. Она хотела, чтобы он понял наконец, почему она, несмотря ни на что, выполняла данное ею обещание.
– Я очень рано усвоила, что единственное, что имеет значение, это способен человек держать свое слово или нет. Именно эта черта отличает меня от моего отца. Я ничего не говорила тебе о Рексе, потому что обещала Элле молчать.
Он подошел ближе.
– Кара…
Она покачала головой, не в силах поверить, что вечер, которого она так ждала, пошел наперекосяк. И все же она не винила Майка за то, что он разозлился на нее.
– Посмотри на меня, – попросил он заметно потеплевшим голосом.
Она не была готова выполнить его просьбу, но он мягко повернул ее к себе лицом.
– Кому, как не мне, знать, что такое не хотеть быть похожим на своего отца. Меня раздражало буквально все, я чрезмерно сильно на все реагировал. И вымещал свою злость на тебе, потому что не мог этого сделать со своим отцом.
Его обезоруживающая улыбка заставила растаять ее гнев и боль.
– Я хотела тебе сказать, – вздохнула она, – но не могла.
– Теперь я это понимаю.
И это было правдой. Весь его праведный гнев испарился после ее признаний. Эта женщина обладала способностью вить из него веревки, заставляя испытывать совершенно незнакомые ему чувства. У них оказалось намного больше общего, чем он предполагал. Оба стремились не только отдалиться от отцов, но и доказать себе, что они не похожи на своих родителей.
Он задумчиво провел рукой по волосам.
– Ну так что, едем?
Ему хотелось поскорее оставить позади ненужную размолвку.
– Мы помирились? – недоверчиво посмотрела она на него.
– Разве я похож на человека, способного долго обижаться?
– Вообще-то, да! – расхохоталась она.
Он закатил глаза в притворном негодовании. Напряжение ссоры было снято.
– Ну, поехали?
– Поехали, – ответила она, кокетливо склонив голову набок.
Обрадованная быстрым примирением, она потянулась за сумочкой.