Шрифт:
Мы глупо захихикали. Но наш смех оборвался, как только свет в окне потух.
— Она пошла спать, — предположила Ивонна. — А спит она в гробу?
— Вероятно, — ответила я, пристально всматриваясь в темное окно. Что-то, трепеща крыльями, пролетело над покатой крышей старинного дома. Летучая мышь?
— Все вампиры спят в гробах, — пробормотала Джоуи. — Ведь гробы покрыты многовековой землей из их могил.
— Вот бы увидеть гроб Хельги, — прошептала я, поднимаясь на ноги. Я сделала шаг в сторону улицы, продолжая следить за домом.
— Мэдди, вернись, — предупредила Кэрри.
— Хочу увидеть гроб Хельги, — настаивала я. — Чтобы уж никаких сомнений.
Все мы хотели узнать правду. Вот почему каждую ночь мы шпионили за ней.
Я тихо прокралась через улицу к переднему двору Хельги, мимо теснившихся друг к другу деревьев.
Корявое старое дерево, покрытое шишками и наростами, склонялось к окну спальной комнаты. Я ухватилась за низкую ветку и стала карабкаться наверх.
Кора под моими руками была грубой и холодной. Мелкие веточки раскачивались из стороны в сторону, словно пытаясь стряхнуть меня.
Я крепко обхватила ствол и потянулась к верхней ветке. Взобравшись на нее, я сквозь густую листву заглянула в дом.
Окно спальни по-прежнему находилось у меня над головой. Я бросила взгляд вниз и увидела Кэрри, Ивонну и Джоуи. Они таращились на меня, окружив дерево. Даже в темноте было заметно возбуждение на их лицах.
Я залезла выше, не обращая внимания на скрип коры и подрагивание ветвей.
Медленно и уверенно я взбиралась выше и выше, пока не смогла заглянуть в окно спальни.
Крепко держась за ствол, я неспешно повернулась. Опустила голову, чтобы хоть что-то разглядеть сквозь путаницу темной листвы. Уставилась в окно — и увидела, что Хельга тоже таращится на меня!
Лицо ее, залитое лунным светом, отливало серебром. Серые глаза злобно мерцали, когда она внимательно разглядывала меня; призрачное лицо было прижато к оконному стеклу.
Слишком напуганная, чтобы кричать, я начала сползать вниз. Руки соскальзывали со ствола, и внезапно я потеряла равновесие.
— Нет! — я выбросила руки вперед. Схватилась за жесткий ствол — и все-таки удержалась.
— Она заметила! — крикнула я подругам. — Хельга меня заметила! — Я с трудом спускалась, лихорадочно скользя по шершавому стволу.
К тому времени, как я спустилась на землю, трое моих подруг уже со всех ног бежали к парадной дорожке.
— Подождите! — позвала я охрипшим голосом.
Слишком поздно.
Дверь распахнулась.
Хельга быстро сошла с крыльца и двинулась через заросшую сорняками лужайку, чтобы преградить нам путь.
— Я знаю, вы за мной следите! — яростно закричала она. — Лучше вам прекратить! Предупреждаю!
Я остановилась. Так же поступили Кэрри, Ивонна и Джоуи. Мы замерли, глядя, как Хельга несется прямо на нас.
Она сжала руки в кулаки и сощурила свои жутковатые глаза; лицо ее исказилось в ужасной гримасе.
Мы с подругами прижались друг к другу, стоя посреди темного двора. Деревья покачивались и шелестели. Вокруг нас колыхалась высокая трава.
А потом слова сами сорвались у меня с языка.
— Хельга, ты — вампир? — Я просто выпалила вопрос, даже не подумав. — Ты — вампир?
Она подошла ближе, ее стальные глаза светились.
— Да, — прошептала она.
— Покажи свои клыки, — потребовала я.
Ее лицо медленно расплылось в холодной улыбке.
— Нет, — ответила она. — Сначала вы покажите свои.
Секунду я колебалась. А потом выпустила клыки.
Затем клыки выпустили Кэрри, Ивонна и Джоуи. Они слегка выскользнули из-под губ, спускаясь к подбородкам.
Мы выжидающе ухмыльнулись Хельге.
— Твой черед, — сказала я.
Но, к моему удивлению, Хельга отступила назад и испустила пронзительный вопль.
— Я же только пошутила! — закричала она. — Я… я думала, вы тоже шутите!
— Ни в коем случае, — серьезно сказала я ей.
Мы не шутили. Ведь мы и в самом деле вампиры. Я, Кэрри, Ивонна и Джоуи — все четверо — настоящие вампиры.
И мы так разочаровались из-за Хельги. У нас были на нее огромные надежды.
Но мы точно знали, что нужно делать.