Шрифт:
Том Бойд. Это имя он уже слышал.
— Того курьера из «Ю-Пи-Эс»? — уточнил Джесс.
— Его самого.
Оглядев приемную, Джесс узнал в одном из присутствующих Бадди Миллена, помощника шерифа, который однажды в сенокос работал на ранчо Роулинса. Бадди помахал Джессу рукой, Джесс ответил, вдвоем они вышли через распахивающиеся двери сбоку от стойки и сели к столу помощника шерифа.
— А я как раз думал о вас, — начал Бадди. — Мы с поисковой командой работали недалеко от вашего ранчо, искали детей.
У Бадди был усталый вид.
— Безуспешно?
Бадди печально кивнул и подался вперед:
— Вообще-то распространяться об этом не полагается, но один местный житель сделал видеозапись с признанием!
Джесс выпрямился.
— Вот как? Тот курьер из «Ю-Пи-Эс»?
Видеозапись!
Бадди кивнул:
— Увы, теперь нам придется искать уже не пропавших детей, а их трупы. Ужас.
Джесс подавил порыв выпалить: «Бадди, они живы и здоровы». Том Бойд сделал признание — что это значит?
Джесс собрался с мыслями: Бадди — славный малый. Может, от него удастся что-нибудь узнать.
— Бадди…
На столе затрезвонил телефон. Бадди схватил трубку, жестом другой руки останавливая Джесса.
Бадди слушал невнятный голос в трубке, издавал подбадривающие возгласы, а потом записал в блокноте адрес.
— Ясно, мэм. А у него есть мобильник? В отель, где он должен был остановиться, вы уже звонили?
Переведя взгляд на Джесса, он успокаивающе зашевелил бровями — разговор будет недолгим.
— Дело о пропаже человека мы заводим лишь по прошествии двадцати четырех часов, — объяснил Бадди. — Извините. В 99,9 % подобных случаев тревога оказывается ложной. Но я передам информацию шерифу и завтра утром первым же делом свяжусь с вами. А вы, пожалуйста, позвоните нам, если он объявится, и сообщите об этом, договорились?
Бадди повесил трубку.
— Звонила жена: вчера вечером муж уехал на рыбалку и до сих пор не вернулся. Наверное, застрял в грязи, или машина сломалась. Или развлекается в каком-нибудь стрип-клубе.
Эти слова обрушились на Джесса, как удар кувалдой. Вот он, пропавший человек.
Бадди принялся что-то царапать в блокноте.
— Жена сказала, что ее муж — бывший полицейский. И что он всегда звонит, когда задерживается.
— Еще один коп из Лос-Анджелеса? — спросил Джесс, у которого вдруг пересохло во рту.
— Да, так она и сказала. А что?
Джесс так и не придумал, что соврать. Ложь вообще не давалась ему. Вместо этого он взглянул на блокнот Бадди и постарался запомнить имя, записанное в нем.
— Да так, ничего.
Джесс нашел мужской туалет, где поплескал холодной водой в лицо. Его одолевала слабость, ноги стали ватными, рука ныла.
Он уже вытирался бумажным полотенцем, когда услышал за спиной плеск воды в ведре и, обернувшись, увидел уборщика. Джесс на миг прикрыл глаза. Как же он мог забыть?
Уборщик орудовал шваброй, опустив голову.
— Джей Джей?
Швабра замерла. Уборщик медленно поднял голову, взглянул на Джесса сквозь пряди волос. У Джесса вновь мелькнула мысль, что на фотографиях ребенка уже можно разглядеть будущего взрослого. Правда, раньше он ничего не замечал, зато теперь, разглядывая старые школьные снимки, отчетливо видел: мальчик рано замкнулся в себе и сразу встал на путь саморазрушения. Болезнь гнездилась в нем всегда, но показала себя, лишь когда ему было под двадцать. Врачи сказали, что это параноидная шизофрения. Мальчик и вправду был со странностями: разговаривал сам с собой, не выносил прикосновений. Потом его состояние ухудшилось, начались галлюцинации и вспышки ярости. Пытаясь примирить окружающий мир со своими представлениями о нем, он прибегал к наркотикам и в какой-то степени преуспел. Джей Джей был просто не создан для того, чтобы завтракать в компании владельцев соседних ранчо.
— Джесс-младший, ты меня узнаешь?
Сын тупо уставился на Джесса. Лекарства, на которых его держали, позволяли справляться с простой работой, но пребывание в заключении лишило Джей Джея остатков эмоций.
— Отец.
— Как твои дела, сынок?
Едва заметная, но искренняя улыбка.
— Так себе.
— Похоже, ты трудишься вовсю.
Джей Джей кивнул.
— Вот, полы мою.
Джесс попытался подбодрить его:
— Все налаживается, верно?
Джей Джей покачал головой. Джесс шагнул к нему, но сын выставил вперед швабру.
— Не трогай меня.
— Не буду, сынок. Что случилось?
Джессу пришлось ждать целую минуту. Видя, как Джей Джей силится ответить, он чувствовал, что сердце обливается кровью.
— Отец, здесь плохие люди.
— В тюрьме? Разумеется.
— Нет. — Джей Джей округлил глаза.
— Ты говоришь про бывших копов? — догадался Джесс, вытащил рисунок Энни и развернул его. — Это они?
Джей Джей кивнул, на его лице отразилась тревога.
— Они правда плохие.
— Сынок, я тебе верю. — Джесс почувствовал, что его глаза увлажнились.