Вход/Регистрация
Работа для героев
вернуться

Калинин Михаил Алексеевич

Шрифт:

– Не думаю, ваша милость. Все дело в одной девушке…

– Ни слова больше! – остановил его герцог. – Ни слова, мой друг! Я все прекрасно понял. Вы к ней с открытым сердцем, а она отвергла вас! История стара как мир.

– Это не совсем точно…

– С дамами, мэтр, никогда не бывает совсем точно, уж поверьте моему опыту! Они прекрасны, своевольны и порой очень влюбчивы, но если что-то вобьют себе в голову, то пиши пропало!..

– Я…

– Не утруждайте себя, – остановил Джошуа барон. – Он сел на одну из своих любимых тем, и вам совершенно не обязательно участвовать в его монологе.

– Тогда, может, выпьем?

То ли герцог Агастон был бессовестным лжецом, то ли голова у Джошуа сильно отличалась от голов жителей окраин, потому что наутро болела неимоверно. Окончание вечера он помнил довольно смутно. Герцог что-то пел, барон куда-то нес их обоих.

Когда он смог открыть глаза, тут же пожалел об этом. Солнце больно ударило по мутному взору, ослепив и отбив всякое желание куда-то смотреть. Или на кого-то.

Он застонал.

– Доволен собой? – спросила Майриэль.

– Что тебе надо? – буркнул он, перевернувшись со спины на бок. Чуть не упав, понял, что лежит на одной из скамеек, упрятанных в глубине графского парка.

– Пришла тебя проведать.

– Проведала? Можешь идти.

– Какие мы злые и недовольные.

– Благо есть с чего.

– Дай угадаю: ты обозлился на свою дорогую Джулию и на меня и решил разобраться с проблемой простым людским методом?

– Тебе надо быть прорицательницей. Подумай о подработке.

– Подумаю.

– Только делай это где-нибудь в другом месте, будь добра.

– И рада бы, но в другом месте не будет стонущих чародеев, с которыми надо серьезно поговорить.

– Эти чародеи были бы счастливы, если бы так оно и случилось.

– Жаль, их никто не спрашивает.

– Майриэль, уйди. Я не хочу ни говорить с тобой, ни слушать тебя.

– Не будь ребенком.

– Я не знаю, куда делся мой посох, но и без него могу превратить тебя во что-нибудь без голоса.

– Не льсти себе, малыш.

– Что мне сказать, чтобы ты отвязалась?

– Для начала можешь сказать, почему ты такой дурак?

– А какое тебе дело? Ты же не любишь людей и всех нас считаешь дураками?

– Справедливо. Но я ведь дитя ветра и дождя и всем даю шанс доказать мне обратное.

– Видимо, я доказал, раз ты еще здесь.

– Вполне. Ты был мне соратником, и при этом не совсем бесполезным, так что мне не так чтобы безразлична твоя судьба. А также глупости, которые ты творишь.

– Это ты говоришь мне про глупости?! – Джошуа попытался приподняться, чтобы его обличения звучали весомей. – Ты забила Джулии голову какими-то историями о любовниках и изменах! Ты хоть представляешь, во что ты хочешь ее превратить?!

– Наконец-то ты не отрицаешь, что неравнодушен к ней.

– Я смирился с тем, что все читают мое лицо как открытую книгу! Да и какая разница, если моя голова все равно лопнет в ближайшее время.

– Все будет хорошо. – Майриэль щелкнула застежкой, видимо, доставая что-то с пояса. Он услышал, как она откупоривает какую-то бутылочку, и почувствовал постукивание стекла по лбу. – На, выпей, жертва разбитых чувств.

– Не издевайся. – Он с трудом полуприсел, нашарил бутылочку и проглотил залпом. Во рту стало мятно, свежо и терпко.

– Хороший мальчик, скоро тебе полегчает.

– Скорее бы. Тогда я смогу наконец убежать от тебя.

– От лесной охотницы? Наивный.

Помолчали.

– Майриэль.

– Что?

– Я действительно очень зол на тебя. Ты не должна была вмешиваться.

– Не я причина твоих бед, Джошуа.

– А кто же?

– Судьба.

– Как ново!

– Ново или нет, но это правда. Мне жаль, но ты родился не благородным, и с принцессой тебе быть не суждено. Такова суть ваших людских правил. Я считаю их глупыми и сковывающими, но такова ваша жизнь.

– Ты просто открыла мне глаза!

– Иногда нужно услышать свои мысли от другого. Подумай сам, и подумай хорошенько. На миг забудь, что ты влюблен, – я понимаю, что сейчас ты не можешь, но хотя бы попробуй и взгляни на вещи здраво. Ты хочешь, чтобы единственная наследница Римайна сбежала с тобой скитаться по дорогам, бросив все, что ей дорого, и всех, перед кем она в ответе?

– Она и это тебе рассказала?

– Она старалась не болтать, но пара оговорок – и все стало понятно.

– Так ты еще и дознаватель?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: