Вход/Регистрация
05-Мой престол - Небо (Дилогия)
вернуться

Абрамов Сергей Александрович

Шрифт:

Он отчетливо представлял то, что должны увидеть тетрарх, Иро-диада, Саломия, многочисленные гости. Он так ярко представлял себе это, что суеверно боялся реализовать представление до назначенного срока: боялся растратить силы. Он действительно не числил мастерство гипнотизера в списке своих сильных качеств, если и мог что, то так — на четверочку. Очень надеялся на то, что четверки здесь хватит за глаза.

— Найди в доме какую-нибудь одежду, — сказал он Иоанну, — и поспеши прочь из города на северо-восток. Выйдешь к Ярдену — уйди на два поприща к северу от того места, где ты посвящал людей, и жди меня там. Только спрячься, а я услышу тебя.

— Может, мне все-таки остаться и помочь тебе? Вдвоем надежнее…

— Не стоит. Справлюсь. Лучше, чтобы тебя здесь не видели.

— Тогда я возьму в доме еды и питья на двоих.

— Естественно, — рассеянно согласился Петр.

Ему было не до житейских мелочей. Он уже мысленно входил в дворцовый зал с накрытым тряпкой блюдом на вытянутых руках, он уже шел по мраморным; плитам в напряженном до разрыва воздухе — ожидание, замешанное на любопытстве, страхе, ужасе, торжестве, зависти, восхищении, на множестве чувств замешанное ожидание напрягло атмосферу так, что Петр шел по залу, как сквозь воду, физически ощущая мощную плотность воздуха.

Так все и вышло — как он предвидел.

Только в действительности все оказалось труднее, потому что под грязной тряпкой на золотом блюде лежала не желтая спелая тыква, а окровавленная голова Предтечи, разметавшая по тусклому золоту длинные грязные, свалявшиеся волосы, и мертвые глаза его были широко открыты и тоже напряженно смотрели вперед, будто только они и остались жить — вопреки смерти.

Петр неторопливо двигался по залу, оставив охрану у входа, — окровавленная лацерна, кровь на лезвии меча, брызги крови, размазанные по лицу, и люди расступались, то ли в страхе, то ли брезгливо, оставляя ему широкий пустой проход к креслу, на котором, как и прежде, тяжко восседал Антипа.

— Я выполнил твою просьбу, моя госпожа, — сказал Петр, обращаясь к Саломии, которая, все так же прижавшись к матери, стояла рядом с креслом Антипы.

Петр осторожно положил поднос на пол и резким движением сдернул тряпку.

Выдох ужаса пронесся по залу, именно — выдох, который оборвался бездыханным молчанием: люди стояли не дыша, смотрели, словно загипнотизированные — а какими они были? — и не знали, как поступить, что предпринять. А ведь многие толком и не видели в подробностях, что лежало на блюде и как это «что» выглядело.

Впрочем, для Петра была важна реакция главных действующих лиц. А она оказалась вполне ожидаемой.

Антипа привстал на толстых трясущихся ногах, не отрывая взгляда от головы Предтечи. Петр очень старался. Кровь, по логике, должна была уже вытечь из головы, но по желанию Петра она все еще текла неторопливыми ручейками, заполняла чашу подноса, грозила вылиться на мрамор пола. Так представлял Петр. Сам-то он по-прежнему ничего, кроме спелой тыквы, не видел… Перепуганная Саломия рефлекторно встала на цыпочки, вжалась лицом в мамину подмышку, и только мама, только жена, только женщина с забытым всеми именем Мирьям и отзывающаяся на унизительную кличку — Иродиада, только она, не отрываясь, смотрела на отсеченную голову того, кто посмел ее — лучшую среди лучших! — смертельно обидеть. Смертельно — для обидчика.

Она перевела взгляд на Петра.

Он видел и слышал — злое победное торжество медленно гасло в ней, стихая и уступая место нервной настороженности: как все происходило? что он успел сказать? поминал ли ее? кричал ли от страха неминуемой смерти?.. И неожиданно, вразрез со всем остальным — по-бабски жалостливое: а может, не надо было?.. Жил бы и жил, неизвестно, как бы все могло повернуться…

И опять она спросила Петра:

— Где я могла тебя видеть, римлянин?

И Петр на этот раз ответил жестко и даже зло:

— Женщины Рима, получив однажды ответ на свой вопрос, не переспрашивают вновь. Им хватает здравого смысла не раздражать мужчину непониманием.

Можно считать, он слегка отомстил за Иоанна.

Снова услышал мгновенно вспыхнувшую злость и следом — бессилие: что она против него.

Даже Антипа счел необходимым вмешаться:

— В самом деле, Иродиада, ты переходишь всякую грань… — И к девочке: Ты довольна, Саломия? Твоя просьба исполнена…

— Да, мой господин, — чуть слышно ответила девочка, не отрывая лица от материнской туники. — Спасибо, мой господин.

— И тебе — моя благодарность, почтенный Вителлий. — Антипа даже сделал попытку изобразить поклон. — А теперь пора унести эту гадость прочь, я прикажу слугам.

— Я ее принес, я ее унесу. — Петр-Вителлий поднял поднос, набросил на голову Предтечи остатки туники. — Тем более, мне — пора. Меня ждут в Дамаске, я говорил тебе. Благодарю тебя, тетрарх, за гостеприимство. Возвратясь в Рим, я непременно передам моему другу Максимилиану, что он недооценил его весьма высокую степень.

— Ты не можешь остаться и поехать завтра с утра? — Антипа обиженно надул губы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: