Шрифт:
ВИЛЬЯМУ ХЕЙЛИ
О ДРУЖБЕ
ЕМУ ЖЕ
МОЕМУ ХУЛИТЕЛЮ
ЭПИТАФИЯ
Я погребен у городской канавы водосточной,
Чтоб слезы лить могли друзья и днем и еженочно.
ИЗ АНГЛИЙСКОЙ
И ШОТЛАНДСКОЙ НАРОДНОЙ
ПОЭЗИИ
БАЛЛАДЫ И ПЕСНИ
БАЛЛАДА О ДВУХ СЕСТРАХ
КЛЯТВА ВЕРНОСТИ
ПРЕКРАСНАЯ АННИ ИЗ ЛОХ-РОЯН
ТРАГЕДИЯ ДУГЛАСОВ
ЖЕНЩИНА ИЗ АШЕРС ВЕЛЛ
КОРОЛЬ И ПАСТУХ
1
Послушайте повесть Минувших времен О доблестном принце По имени Джон. Судил он и правил С дубового трона, Не ведая правил, Не зная закона. Послушайте дальше. Сосед его близкий Был архиепископ Кентерберийский. Он жил-поживал, Не нуждаясь ни в чем, И первым в народе Прослыл богачом. Но вот за богатство И громкую славу 384Зовут его в Лондон На суд и расправу. Везут его ночью К стене городской, Ведут его к башне Над Темзой-рекой. 2
— Здорово, здорово, Смиренный аббат, Получше меня Ты живешь, говорят. Ты нашей короне Лукавый изменник. Тебя мы лишаем Поместий и денег! Взмолился епископ: — Великий король, Одно только слово Сказать мне позволь. Всевышнему богу И людям известно, Что трачу я деньги, Добытые честно! — Не ври понапрасну, Плешивый аббат, Для всякого ясно, Что ты виноват, И знай: навсегда Твоя песенка спета, Коль на три вопроса Не дашь мне ответа. Вопросы такие: Когда я на троне Сижу в золотой Королевской короне, А справа и слева Стоит моя знать, — Какая цена мне, Ты должен сказать. Потом разгадай-ка Загадку другую: Как скоро всю землю Объехать могу я. А в-третьих, сказать Без запинки изволь: Что думает Твой милосердный король. Тебе на раздумье Даю две недели, И столько же будет Душа в твоем теле. Подумай, епископ, Четырнадцать дней, — Авось на пятнадцатый Станешь умней!