Шрифт:
А следовало предвидеть. Навара разозлился на себя. Он позволил себе расслабиться и пойти на поводу у общего мнения. Посчитал, что сначала будет разбираться обвинение в государственной измене, а убийство станет необходимым, чтобы прикрыть больший грех. Но Халла Эттик решила пойти по другому пути. Она докажет убийство, а все свидетельства, которые она представит в последствии, просто будут поддерживать уже доказанный факт.
— А защита отправляется в Светлые луга, — пробормотал Навара себе под нос.
Паш уже занял свидетельское место и давал присягу. Тви'лекк почувствовал прикосновение к своему локтю и с трудом оторвался от экрана деки. К нему наклонился Тикхо.
— Что ты сказал? — обеспокоенно спросил алераанец.
— Есть масса свидетельств, что ты убил Коррана — прошептал в ответ Навара. — Столько, что даже МЗ сумел бы убедить жюри, набранное из дроидоненавистников, что убийца именно ты. Я буду напирать на то, что это мог совершить кто годно, это я смогу. Но нам дадут жару.
Адвокат быстро глянул на судей.
— Я надеялся, что сначала мы будем разбираться с обвинением в измене, — признался он покаянно. — Там все держится на одном креплении, плюнь, и дело развалится. Но теперь все стало только сложнее.
— Но… ты же вытащишь меня, — улыбке алдеданца все-таки не хватало уверенности.
Навара приосанился. Капитан тоже держится на одном чихе, напомнил он сам себе. Придется излучать уверенность за двоих.
— Разумеется, вытащу.
Тем временем Халла Эттик приближалась к свидетелю с грацией таопари, унюхавшего добычу.
— Лейтенант Кракен, ваш послужной список не был передан трибуналу, поэтому я не стану роеить вас перечислять ваши бесчисленные заслуги и награды на службе Альянса. Вместо этого я хотел бы, чтобы вы вспомнили события, которые предшествовали ночи, когда Корускант был сдан нашим войскам. Вы способны это сделать?
— Да, — Паш с готовностью кивнул, на лоб курчавая рыжая прядка.
— Хорошо, — Эттик улыбкой подбодрила мо-Цого человека. — Где вы находились в то время?
— Здесь, на Корусканте.
— И вы прибыли на Корускант в составе Разбойного эскадрона и с заданием, которое являлось частью задания, данного вашему подразделению?
— Да.
— В ваше задание входили приказы о переводе капитана Селчу на Корускант?
Паш покачал головой.
— Коммандер, мне были известны приказы, которые касались лично меня. В них не было ничего, касающегося капитана Селчу.
— То есть, когда вы покинули вашу базу, чтобы лететь на Корускант, вы ждали, что капитан Селчу останется на базе?
— Протестую! — Навара вскочил со своего места. — Вопрос не относится к делу. К тому же обвинение ничем не подкрепляет ответ свидетеля.
Адмирал Акбар наклонил голову.
— Поддерживаю протест. Трибуналу не важно, что ждал, а чего не ждал лейтенант Кракен. Вам ясно, коммандер Эттик?
— Да, адмирал.
— А вам, советник Вен, не обязательно так яростно протестовать.
— Я запомню.
Навара вернулся за стол, пытаясь дышать как можно ровнее и глубже. Дело не выиграть на первом свидетеле. Надо быть осторожнее и спокойнее.
— Лейтенант Кракен, дальше следует то мгновение, когда эскадрилья собралась вместе здесь, на Корусканте, верно?
— Да.
— И капитана Селчу среди вас не было, верно.
— Его не было там… — Паш прикусил губу. — Нет.
— Но вам передали о нем новости, так или нет?
Паш откинулся на спинку свидетельского кресла Смотреть в стороцу обвиняемого он отказывался наотрез. Навара скосил глаза на Селчу: алдераанец разглядывал столешницу, словно намеревался прочитать на гладком пластике свою судьбу.
— Да.
— Это был рапорт о нападении Зсинжа на базу Разбойного эскадрона и сообщение, что Тикхо Селчу находится среди пропавших без вести?
— Да.
— Кто сделал это сообщение?
— Коммандер Антиллес.
— Услышав это сообщение, вы поверили ему? Паш мучительно покраснел.
— Я думал, капитан погиб, — выдавил он. — Его фамилия была в списке пропавших без вести, но вообщето… среди пилотов этот список носит другое название. Мы называем его: «Мертв, просто у нас не хватает частей тела, чтобы доказать это». Немного длинно, зато верно. Я считал, что вскоре мы получим подтверждение о гибели капитана.