Вход/Регистрация
Божья кузница (сборник)
вернуться

Бир Грег

Шрифт:

Харри нахмурился и покачал головой, на мгновение лишившись дара речи. Он отрицательно помахал рукой перед сомкнутыми губами, посмотрел на Артура и кашлянул.

— Мы не знаем, с чего начать разговор, — наконец нашелся Артур. — Мы очень давно ждем гостей из космоса.

— Да. — Пришелец склонил и поднял голову. Его ярко блестящие влажные глаза цвета хереса широко раскрылись. — Мне бы хотелось обратиться к вам с более приятными словами по случаю встречи.

— А что… гм, что именно вы хотите сказать? — спросил Харри.

— Вы родственники? — в свою очередь спросил Гость.

— Родственники?

— Я неправильно выразился?

— Мы не члены одной семьи — не единоутробные братья, не отец и сын и… словом, не в родстве.

— Вы связаны социальными узами?

— Этот человек — мой начальник, — сказал Харри, указывая на Артура. — Он стоит выше меня по службе. Кроме того, мы друзья.

— Может, вы те же самые индивидуумы, что стоят у вас за спиной, но только в ином обличии?

— Нет.

— Значит, вы не способны изменять свою наружность?

— Нет.

— В таком случае… — Гость издал отчетливый свистящий звук, а на спине его между лопатками проступил гребень. Возле его глаз Артур не заметил ни рта, ни носа и предположил, что, обращенные к груди, они находятся на голове возле шеи — в части, соответствующей (если вообще возможно говорить о соответствиях) длинному «подбородку». — Я сообщу вам плохую новость. Вы занимаете высокое положение в вашей группе, в вашем обществе?

— Не самое… но да, безусловно, достаточно высокое, — сказал Харри.

— Весть, с которой я прибыл, опечалит вас. Она означает, что вам грозит беда. Я впервые заговорил об этом.

Снова раздался свистящий звук. Голова поднялась, и Артур обратил внимание на щели в ее нижней части.

— Если у вас есть возможность оставить планету — не медлите. Вашу Солнечную систему поразила болезнь. У вас не так-то много времени.

Харри придвинул стул поближе к окну. Гость, ковыляя боком, приблизился к толстому стеклу. Потом пришелец уселся на пол так, чтобы в окне виднелись его руки и голова. Три глаза, не отрываясь, смотрели на Харри, словно Гость стремился к откровенным доверительным отношениям или хотел выразить сочувствие…

— Наш мир обречен? — спросил Харри, многозначительно и, вместе с тем, естественно выделив последнее слово. Вопрос прозвучал без какой-либо мелодраматичности.

— Если я достаточно осведомлен о ваших технических возможностях, то — да. Вот в чем заключается моя плохая новость.

— Нерадостное известие, — сказал Файнман. — Чем вызвана болезнь? Вы состоите в армии завоевателей?

— Завоевателей?.. Не уверен. Армия?

— Организованная группа солдат, воинов, разрушителей или оккупантов. Захватчики.

На минуту Гость застыл в молчании. Его можно было принять за статую, если бы не почти незаметное подрагивание гребня.

— Я — паразит. Случайный пассажир.

— Поясните, пожалуйста.

— Я — вошь. Не солдат и не строитель. Мой мир мертв. Его сожрали. Я прибыл сюда во чреве машины, пораженной машиной, пожирающей миры.

— Вы прилетели на космическом корабле?

— Не на своем. Не на нашем.

Гость сделал на последнем слове выразительное ударение.

— На чьем же тогда?

— Его предшественники созданы народом, обитающим далеко. Корабль самоуправляется. Он ест и воспроизводит.

От охватившего его чувства смятения, страха и необъяснимого гнева Артура пронизала дрожь.

— Я не понимаю, — сказал он, опережая новый вопрос Харри.

— Корабль — движущееся средство, которое разрушает звезды и, тем самым обеспечивает строителям беспрепятственный доступ в опустошенные миры. Он собирает информацию, обрабатывает ее, а потом пожирает звезду или планету и воспроизводит потомство. Это понятно?

— Да, но как вы очутились здесь?

— Ш-ш-ш… — произнес Харри, предостерегающе подняв руку. — Он только что объяснил. ОН путешествует зайцем. Это вошь.

— Это не вы поместили гору, корабль — или что бы то ни было — в пустыне? Так этот, гм, транспорт — не ваш? — спросил полковник Холл.

Очевидно, все сказанное Гостем явилось для военных такой же неожиданностью, как и для ученых. Молодой лейтенант Сенборн выглядел потрясенным.

— Не наш, — признал Гость. — Кораблю не нужно защищаться от нас. Мы не можем нанести ему вред. Мы жертвуем собой. — Он снова просвистел. — Мы выжили только для того, чтобы предупреждать других о скорой катастрофе, подобной той, что пережил наш мир.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: