Вход/Регистрация
Заложники Волка
вернуться

Бессонов Алексей Игоревич

Шрифт:

– Пошли, – сказал он, надевая чешуйчатые перчатки.

Йорг выбрался на палубу и на секунду остолбенел. Когда они покидали Порт-Кассандану, небо было затянуто мутью близкого дождя, а сейчас в глаза ему светили мириады звезд, кажущиеся невероятным, волшебным шатром, накрывшим море и черную полосу берега.

– Конец света близок, – прошипел Харрис.

Катер слабо качало на безмятежной мелкой волне. Нос суденышка уткнулся в песок – до кромки пляжа было не более двух метров. Детеринг первым спрыгнул вниз и быстро выскочил на скрипящую под ногами гальку.

– Уходи в море, – услышал он за спиной голос Теопольда. – К чертовой матери, чем дальше, тем лучше. Здесь будет ад, но продлится он недолго, шторм потянет в глубь континента.

– Я в этом уверен, милорд, – глухо ответил стоящий на носу своего судна капитан Диас. – Не думайте о нас.

– Я постараюсь. – Харрис прыгнул в воду и вдруг выматерился, длинно и грязно, чего за ним раньше не замечалось.

В десятке метров от воды поблескивал гнутыми стеклами большой полноприводный «Беккер» – типичная машина богатых фермеров, которую производили, с незначительными изменениями, аж три завода на разных планетах. Пузатый универсал имел огромный багажник, и это значительно облегчало жизнь, ибо Харрис подозревал, что Эдвин вполне может оказаться напичкан химией до овощного состояния.

Подойдя к машине, Харрис распахнул водительскую дверь, забросил на заднее сиденье джутовый мешок со своим шлемом, сел за руль и потянулся к замку.

– Все в порядке, – сказал он Детерингу. – Что ты там стоишь? Ты думал, что нам пригонят машину без ключей? Я таких идиотов у себя не держу…

Йорг плюхнулся рядом с ним, провел рукой по толстой гладкой коже передней панели и спросил с нелепой улыбкой:

– Куда ты потом его денешь?

– Сгорит при невыясненных обстоятельствах, – ответил Харрис, выруливая по песчаной тропе наверх. – Впрочем, если хочешь, я могу подарить тебе такой же точно, этого добра кругом навалом.

– У меня нет ни детей, ни фермы, – засмеялся Детеринг. – Но такую машину мне иногда хочется…

Харрис раздраженно повел плечами. За холмом показалась узкая бетонка, и он включил наконец фары. Где-то далеко впереди, над темным узором апельсиновых рощиц, гасило звезды розоватое сияние Монтальбана. Детеринг опустил свое стекло, выставил руку наружу: воздух был сырым и прохладным, однако вокруг стояло полное безветрие, верхушки деревьев по обе стороны трассы замерли в неподвижности.

На побережье надвигался ураган, и, по ощущениям Харриса, он мало походил на обычные здесь весенние штормы. Рационализм опытного пилота говорил ему, что лезть в эту бурю по меньшей мере глупо, но – время, время!.. никто не знал, сколько еще ночей отпущено Эду, а в том, что осталось их немного, Тео не сомневался ни секунды. Те, кто спланировал похищение, равно как те, кому было поручено его осуществить, знали Флот не хуже его и понимали: после того как состоится разговор, ради которого капитана Ломбарди и доставили в безобидный с виду пансион, дело придется заканчивать.

Прибирать за собой – потому что простых капитанов не назначают на такие должности.

И те, кто стоит за его спиной, подобного к себе отношения не прощают в принципе. Особенно сейчас, когда в недрах флотской разведки началась, по слухам, нешуточная драка. Харрис не имел ни малейшего желания лезть в этот странный и непонятный для него конфликт, и уж тем более ему не хотелось, чтобы делом заинтересовалась СБ, но Эдвин был его другом и во многом – учеником, поэтому у него не было иного выхода.

Харрис вырулил на совершенно пустую, слабо освещенную многорядку, впереди и чуть слева показались высокие холмы, склоны которых усеивали сотни огоньков. Световой купол города уже занимал полнеба.

– Слушай, – вдруг произнес Тео, и Йорг удивлено приподнял брови.

«Беккер» замедлился, шум покрышек почти стих, и до Йорга донесся слабый рык, идущий со стороны океана. Словно подтверждая догадки Харриса, о лобовое стекло разбились три большие капли.

Монтальбан встретил их странным дождем – медленным и каким-то тяжелым, капли летели вниз совершенно отвесно, шлепались на капот и стекло, будто свинец в древней дроболитной башне. Верхушки пирамидальных тополей вдоль авеню Леонидас, что вела на северо-запад, иногда подергивались неожиданным порывом ветра, но тут же снова засыпали. Навстречу стали попадаться редкие машины. У слабо освещенных витрин и распахнутых дверей забегаловок стояли встревоженные люди. Когда Харрис свернул налево, в сторону холмов, Детеринг увидел, что обитатели двухэтажных коттеджей проверяют металлические ставни на окнах – здесь, в зоне неизбежных весенних штормов ставни являлись обязательной принадлежностью каждого дома.

– Мы не слишком рано? – спросил Детеринг. – Я думал, тут уже все спят.

– Я тоже так думал, – скривился Харрис.

На столбах уличного освещения вдруг разом погасли фонари, причем не только на той улочке, по которой они ехали, а и вообще кругом – это было заметно по резко потемневшему небу, в котором уже не было ни единой звезды.

– Штормовое предупреждение, – процедил Тео.

В пелене усилившегося дождя мелькнули черные ворота городского парка, за углом кованой ограды начинался переулок, выводящий к северному подножию горы, под которой лорд Кауфман некогда возвел свою усадьбу. Где-то в глубине парка светилось несколько огоньков, а переулок казался черной трубой, ведущей в никуда, но Йорг знал, он заканчивается узкой тропкой, что огибает холм и вьется мимо запруды, поворачивающей в сторону усадьбы тот самый ручей, искусственным руслом которого Детеринг решил воспользоваться.

Харрис проехал вдоль парковой ограды – справа тянулся высокий желтый забор складского комплекса, потом он вдруг исчез, свернул во тьму, и вместо него появились деревья: Монтальбан, по сути, закончился, уступая место дикому лесу. «Беккер» оказался в тупичке, который, судя по знакам, использовался как паркинг для отдыхающих.

– Туда, туда, – указал Детеринг, махнув рукой во тьму за полосатым бордюром. – Вон колея, видишь?

Харрис согласно кивнул и щелкнул на передней панели рычажком, который управлял гидросистемой шасси. Большая туша внедорожника заметно поднялась, и тогда Тео уверенно направил его вперед. Перевалив через бордюр, «Беккер», почти не раскачиваясь, пошел по грунтовой колее, которую использовали местные любители пикников. Скоро в свете фар появились темные очертания холма.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: