Шрифт:
С каждым разом подъем становился труднее и труднее. Коридоры катакомб сжимались, сдавливаясь внутрь. Казалось, что я стал тяжелее и гораздо больше. Мое тело с трудом протискивалось в проход. Камни рвали мой кожаный наряд, сдерживая меня и затрудняя движение в скрученных поворотах лабиринта.
Истощенный и окровавленный, я остановился передохнуть там, где щель вела к пещерам. Щель стала шире, поскольку сами катакомбы уменьшились. Теперь ход был достаточно велик для меня. Я изучил пещеры снаружи – там была фигура. На мгновение я решил, что это было жабоподобное воплощение Самозванца, и мое сердце ударило в ребра, а дыхание стало резким и быстрым. Я поднял факел выше, позволяя свету дробиться в кристальных стенах. Вынул рапиру из ножен.
Пингвин рассмеялся надо мной.
– Тебе это не нужно, толстяк. Какой же ты трусишка.
– Я не боюсь, – сказал я ему. – Изгнанник никогда не боится.
– Да. Верно. Вот почему твоя принцесса так долго сидит в темнице. Вот почему ей заделали ребенка. Вот почему ты всегда пытаешься свалить свою грязную работу на кого-то другого. Ты напуган, иначе ты бы сделал хоть что-нибудь. – Пингвин кивнул мне головой. – Ты собираешься выходить оттуда или боишься темноты?
Презрение пингвина заставило меня нахмуриться. Я пролез через щель в скале в прохладный воздух каверн. Тени бежали от света моего факела. Пространство было обширно. Я не мог видеть ни потолка, ни дальних стен. Темнота обещала тайные тропы и новые пещеры.
– Что это за место? – спросил я.
– Это твой сон. Так что скажи мне, мать твою, сам. Все, что я знаю, оно большое, и тут есть места, где я не рискну оставаться, а иные настолько красивы, что заставляют меня плакать. Это место. Все. Достаточно большое для всех, способное вместить все кошмары и всю красоту, о которых Рокс может только грезить.
Пингвин странно посмотрел на меня.
– Так когда же ты собираешься что-нибудь предпринять?
– Когда время придет.
Пингвин прочистил горло и сплюнул смачно под ноги. Многоножки сбежали со стен, к пятну влаги.
– И снова дерьмо собачье. Время пришло.
– Самозванец все еще слишком силен, даже после смерти Повелителя.
– Нет. Это ты слишком слаб. Время расти, толстяк.
Эти слова могли бы принадлежать моему отцу.
– Заткнись! – закричал я в ответ. Тени двигались в темноте, будто слова мои вызывали к жизни неведомых существ. – Что ты, черт возьми, знаешь?
– Я знаю, что ты ведешь себя как ребенок, который боится местного хулигана, – ответил пингвин. Я также знаю, что для парня твоих размеров ты мыслишь недостаточно масштабно.
– И что это значит?
– Ты ее действительно любишь? Так вытащи ее на свободу. Сделай что-нибудь.
– Я не знаю как, – сказал я пингвину с мукой, и голос мой был словно вопль.
– Я помогу вам, губернатор. Позвольте мне помочь вам.
Мое тело дрожало. Сон прервался. Я увидел холл, и Арахис смотрел на меня снизу вверх с доверием, преданностью и печалью в разуме. Его большие сочувствующие глаза, навечно пойманные в твердые складки кожи, пристально смотрели на меня.
– Арахис…
– Я сделаю все лучшим образом. Честно. Я знаю путь к ней через пещеры лучше всех других. Все, что нужно сделать, – ключ к ее клетке. Вы же можете это сделать? – Он смотрел на меня этими доверчивыми глазами. – Я могу провести ее через пещеры, посадить в лодку и отвезти туда, где будет безопасно. Никто не узнает, губернатор.
– Нет, – сказал я. Я не мог послать целый отряд джокеров, это развязало бы здесь гражданскую войну, и джокеры очевидно проиграют. Я не мог позволить себе прямо противостоять Блезу, а со смертью Лэтхема у меня больше не было рычагов в стане джамперов. Так много людей умерло: КейСи, Лэтхем, Зельда…
Я улыбнулся Арахису. Такой простой, уверенный и верный – верит, что всегда есть путь. Он верит, что добро в конце концов всегда побеждает.
И в то же, полагаю, верю я.
Я почувствовал то же самое пробуждение «чего-то», которое пришло ко мне, когда я создал пещеры, и я знал, что да, я смогу сделать ход в ее клетку. Я смогу это сделать, я был уверен в этом.
– Позволь мне подумать об этом, – сказал я Арахису.
Мелинда М. Снодграсс
Любовники
IV
Маленькая комнатка под крышей была громадным улучшением по сравнению с клеткой в подвале. Здесь было узкое окно, и она могла видеть закат солнца. У нее были раскладушка и складной металлический стул. Один раз в день охранники водили ее на прогулку вокруг здания больницы. Еда не стала лучше, но по крайней мере ее было больше. К сожалению, ей отказывали в том, что было жизненно необходимо для беременной женщины: молоке, свежих овощах, фруктах. Но проходили дни и недели, и она становилась круглее и круглее, она прониклась сдержанным уважением к Иллиане, даже несмотря на то что ребенок делал ее все более и более неловкой.