Лисина Александра
Шрифт:
— Мне очень жаль, барон, — виновато развел руками граф, когда мы остались одни. — Но вы сегодня действительно натворили бед… поэтому, думаю, так будет лучше, в первую очередь, для вас. Поэтому постарайтесь понять мотивы мастера и не сердитесь на него за эту строгость.
— Конечно, господин граф, — выдавил я, с мрачным видом уставившись в пол.
Его сиятельство покровительственно похлопал меня по плечу и, не сказав больше ни слова, вышел из разгромленного кабинета. И уже не увидел ни высунувшуюся прямо из стены хищно оскалившуюся гусеницу, на морде которой застыло кровожадное выражение, ни мелькнувшую за окном крылатую тень, царапнувшую когтями остатки подоконника и тут же пропавшую вдали, ни, тем более, моего изменившегося лица, на котором промелькнула стремительная, мимолетная, но поистине дьявольская усмешка.
Глава 22
«Ничто так не стимулирует, как неудачи».
Нич.
— Ну и что нам это дает? — обеспокоенно спросил призрак, когда за гостями закрылась телепортационная арка. — Хозяин, вам не кажется, что этого «светлого» давно пора поставить на место?
— Рано, — задумчиво обронил я и, усевшись на поваленную полку, скрестил руки на груди. — Пока еще не время. Он должен быть абсолютно уверен, что я не способен воспользоваться своим даром.
— Так у него не получилось вас заблокировать?!
— Нет, конечно, — пренебрежительно фыркнул я. — Такие заклятия я научился обходить еще до совершеннолетия. Отец всегда считал, что они калечат юных адептов, поэтому избрал для меня иной путь обучения и заставил сперва научиться тому, как разрушать, а не строить, взламывать чужую защиту, а не создавать свою собственную, и нападать до того, как враг сделает первый шаг.
— Очень рискованный взгляд на жизнь, — пробормотала гусеница, поправив спадающее пенсне. — Так я не понял, зачем тогда был этот фарс? И для чего вы уничтожили свои артефакты?
Я улыбнулся.
— А кто сказал, что я их уничтожил?
— Э?! — у гусеницы забавно вытянулась морда. — А разве…?
— Я похож на человека, способного упустить из рук такое сокровище?
— Но как же…?
Я хмыкнул и, порывшись в кармане, выудил оттуда точную копию амулета, который недавно оставил на столе в этом самом кабинете. Только заряженную под завязку и опасно поблескивающую под светом далеких звезд, словно маленькое солнце, готовое вот-вот рвануть.
— Знаешь, что это за штука?
— Нет, хозяин. Я плохо разбираюсь в магии.
— Серьезное упущение… мы его исправим. Это, друг мой, взрывательный амулет. Правда, устаревший образец, но новых я еще не успел создать — для этого нужны особые ингредиенты, которые Модша мне пока не добыл.
Гусеница подобралась поближе и внимательно оглядела мирно лежащий на моей ладони амулет. Сравнила его с тем, который видела раньше. Правильно подметила сиреневатый цвет его граней. Изумленно моргнула, сопоставив два простеньких факта и припомнив нарисованные мной защитные руны, а затем растерянно отпрянула.
— Хозяин… вы что, взорвали свой кабинет САМИ?!
— Конечно, — спокойно кивнул я, пряча бомбу обратно в карман. — Иначе бы Лиурой не отвязался и не сегодня так завтра потребовал выдать ему остальные артефакты. Как мой «учитель», он действительно имеет на это полное право, поэтому я предпочел показать ему, что они уничтожены, чем отдать в руки Совета хоть одну вещицу из своих старых запасов. Будучи простым мальчишкой, забрать их из сундука я бы, по мнению мастера, ни за что бы не сумел. Ему ведь невдомек, что укладывал их туда тоже я, так что мне отлично известна последовательность работы с артефактами. Убрать их из сундука и перетащить в новый кабинет тоже не составило особого труда. Положить на их место другой артефакт, при взрыве которого осталось столь мощное «темное» поле, было еще проще. А уж за ним даже архимаг не поймет, что тут действительно взорвалось, а что было заранее изъято. Так что у мастера Лиуроя не появится ни малейшего повода для подозрения.
— А книги-то зачем было уничтожать? — обалдело воззрилась на меня гусеница.
Я пожал плечами.
— Они не представляли особой ценности.
— Но «светлый» же сказал…
— Они не представляли особой ценности для меня, — уточнил я и сладко потянулся.
— Почему? Маг же говорил, что они написаны…
— Он просто не знал, что почти все они написаны мной, — отмахнулся я и позволил себе улыбку при виде появившегося на морде призрака выражения. — Я помню каждую из них наизусть, мой недоверчивый друг. И при желании легко восстановлю до последней буковки. В том числе, и ту, о которой так сокрушался господин граф.
Дух с растерянным видом взлетел под самый потолок и уже оттуда спросил:
— То есть, это было ваше заклинание, которое сняло с них проклятие?
— Естественно.
— А-а… зачем вам это понадобилось? — неуверенно поинтересовался он.
— Когда-нибудь узнаешь.
— Э… ладно. Но не проще ли было снять проклятие как-то по-другому, а книги спрятать в подвал вместе с артефактами? Разве не разумнее было их сохранить?
— Нет. «Светлый» бы не поверил, что у меня нет ни одной старой книги. Разумеется, я показал ему только малую их часть, которая требовалась для создания нужного впечатления. Но ни до одной из этих книг он никогда не доберется, поэтому я ничем не рисковал.