Шрифт:
Француз забился, как припадочный, и побагровел – кровь прихлынула к его лицу. Заскрежетав зубами, француз нашел в себе силы громко выругаться.
– Четыре! – произнес сыщик, и француз чуть не закричал, таким неожиданно сильным был новый удар.
– Пять! – безжалостно продолжил считать сыщик, и француз застонал. – Шесть! Семь! Восемь!
Безумный вопль разнесся по дому. Руки и ноги пленника неестественным образом выгнулись, и через секунду он закричал:
– Пощады! Пощады!
Сыщик крикнул «стоп!», в тот же миг Патси полностью выключил ток, и француз рухнул на пол, бессильный и безвольный. С его губ сорвался вздох облегчения. Ник Картер немного выждал и хладнокровным тоном произнес:
– Достаточно, Дюмон?
– Да, о да!
– Вы же не хотите повторения, верно?
– Нет, нет!
– Теперь будете отвечать на вопросы?
– Да.
– Тогда встаньте. Я помогу. Так. Ну что, готовы отвечать на вопросы, которые я буду задавать?
– Да, сэр.
– Сначала ответьте на тот, который уже был задан. Вы работали на барона Мацусими?
– Да.
– Как долго?
– Два года.
– Все это время вы провели здесь?
– Нет, я долго жил в России. Недавно приехал.
– Он вызвал вас?
– Ну да.
– В каком качестве вы ему служили?
– Я был его помощником.
– Заместителем?
– Если хотите, можете это и так называть.
– Вы являетесь вторым человеком в его организации?
– Да.
– Когда его нет, вы управляете этими людьми?
– Да.
– Барон посвящал вас в свои тайны?
– Я должен был их знать.
– Вам известно, где он живет? Место, которое он называет домом, находится в этом городе?
– Да.
– Где?
– На Ди-стрит, на юго-западе.
– Вы сможете провести нас туда?
– Да.
– Вы знаете, что он сбежал, как только ваши люди вошли в этот дом… Хотя нет, я забыл, вас же здесь не было. Когда ваши люди ворвались в дом и были остановлены тем же самым электричеством, действие которого вы только что испробовали, барон Мацусими бежал. Вырваться он сумел, потому что побоялся идти вместе с остальными и все время держался за их спинами. Поэтому он получил заряд через дверную ручку. Он сумел отпустить ее и убежал, бросив своих людей. Теперь я хочу знать, куда он мог пойти, где может прятаться.
– У него есть дом в деревне… в Виргинии.
– Я это знаю, и он знает, что я это знаю. Однажды я побывал там. Он помнит об этом и не станет ехать туда. Где еще он может быть?
– В доме на Ди-стрит.
– Думаете, он мог туда направиться?
– Скорее, чем куда бы то ни было, сэр.
– Почему?
– Потому что я, кажется, единственный из его людей, кому известно об этом месте.
– Вы, остальные, отвечайте! Кто из вас слышал об этом доме раньше?
Нестройным хором пленники ответили, что не слышали.
– Значит, он действительно мог туда направиться, – сказал Ник. – Если только не учел того, что вы в наших руках, Дюмон, и способны его предать. Есть еще места, куда он мог пойти?
– Я знаю только одно.
– Какое?
– Японское дипломатическое представительство.
– Думаете, он осмелился бы туда пойти при таких обстоятельствах?
– Не знаю. В страхе люди идут на отчаянные поступки… А он трус. Только я не думаю, что посол согласится принять его. Я знаю, что они не в ладах.
– Быть может, посол не знает о методах Мацусими?
– Не знает, я в этом уверен.
– В таком случае он вряд ли туда пойдет. Думаю, его нужно искать в доме на Ди-стрит. Согласны, Дюмон?
– Да, сэр. Пока что я отвечал на ваши вопросы и расскажу вам все, что вы хотите знать. Полагаю, меня освободят?
– Вы будете освобождены, если я так решу, но с условием, что после этого вы сразу же покинете страну.
– Сделаю это с удовольствием.
– Очень хорошо. Теперь отвечайте.
– Да.
– В этом помещении ваших двадцать один человек, не считая вас. В соседнем доме еще двадцать. Все задержаны. Сколько еще у Мацусими агентов в Вашингтоне?
– Всего у него было пятьдесят человек, не считая его самого и меня.
– Значит, на свободе остается девять?
– Да, если вы задержанных правильно сосчитали.
– Вы уверены, что это все?
– Да, сэр.
– У вас есть какое-нибудь место для встреч или штаб?
– Да.
– Где?
– За длинным мостом в Виргинии. Это игорный дом, но там давно никто не играет. Там мы собираемся.