Вход/Регистрация
Возвращение странницы
вернуться

Вентворт Патриция

Шрифт:

– Он их хочет убить! Мистер Ивертон грозит им пистолетом! В гостиной миссис Моттрам!

Гарт Олбени выпустил Сирила и пустился бегом.

Мистер Ивертон стоял, нацелив пистолет, и обдумывал план. Если выстрелить в одну, другая закричит. Женщине нельзя помешать закричать, если только не заткнуть ей рот. Он не мог рисковать.

Он произнес довольно любезно:

– Моя дорогая леди, никто не причинит вам вреда, но мне нужно немного времени, чтобы скрыться.

Ида ошеломленно моргала голубыми глазами.

– Мисс Мид, у вас есть голова на плечах. Я не хочу, чтобы вы пострадали, но вы ведь понимаете, что я не стану рисковать и дожидаться, когда вы поднимете тревогу. Сделайте то, что я скажу, и все будет в порядке. Сомневаюсь, что миссис Моттрам владеет собой, поэтому, пожалуйста, заткните ей рот. В ее рабочей корзинке есть очень красивый розовый шелк, который вполне сгодится. Прошу, поторопитесь.

Поторопиться… Она видела перепуганное лицо Сирила. Видела, как мальчик уполз. Поторопиться… он не будет ползти всю дорогу, а побежит. Поторопиться… сколько нужно времени, чтобы найти Гарта? И сколько ему потребуется, чтобы прийти сюда? Надо тянуть. Но у мистера Ивертона пистолет. Нельзя, чтобы он выстрелил в Гарта.

Запах роз поднимался из массивной стеклянной миски.

– Поживей! – В голосе мистера Ивертона зазвучала опасная настойчивость.

У Дженис как будто онемела шея. Она слегка повернулась и увидела Иду Моттрам, которая стояла на коленях на каминном коврике и тупо смотрела на пистолет.

– Я не понимаю…

Мистер Ивертон перебил:

– Боюсь, придется заткнуть вам рот. Но ничего страшного не произойдет.

Он лгал. Дженис вновь взглянула на него. На мгновение, которое не имело никакого отношения к ходу времени, девушке показалось, что она заглянула в мысли мистера Ивертона словно сквозь окошко. Он заставит ее заткнуть Иде рот, а потом убьет обеих – сначала Дженис, прежде чем она успеет поднять шум, а потом Иду, которая не сможет закричать из-за кляпа.

Что-то в глубине души сказало: «Нет!» – и сознание сделалось холодным и ясным. Дженис медленно и осторожно произнесла:

– Пожалуйста, повторите еще раз. Что я должна сделать?

Он принялся объяснять сначала, но не успел произнести и десятка слов, как Дженис увидела Гарта, который появился из-за угла дома. Он бежал. Тогда Дженис схватила тяжелую стеклянную миску и что есть сил швырнула в мистера Ивертона. В детстве Гарт не впустую учил ее бросать. Миска угодила мистеру Ивертону прямо в лицо, розы и вода полетели в разные стороны, стекло разбилось, очки тоже, и он издал ужасающий звериный вопль боли. Ида Моттрам оглушительно завизжала, и Дженис на секунду испугалась, что стеклянная дверь в сад заперта. Если так, мистер Ивертон их убьет. А потом, прежде чем девушка успела вспомнить, что Ида никогда не запирает двери днем, Гарт беззвучно повернул ручку и вошел в комнату.

Он потянулся через мокрое плечо мистера Ивертона, схватил его за запястье и вздернул правую руку кверху. Пистолет выпал, стукнув по столику, на котором раньше стояла миска.

В следующее мгновение Дженис уже держала телефонную трубку и звонила в полицию. Мистер Ивертон лежал на полу, Гарт сидел на нем, а Ида лепетала в промежутках между рыданиями:

– Вы разбили мою миску! Он порезал лицо! Сколько крови! Бедный мистер Ивертон!

Глава 41

Через несколько дней в домике священника, чтобы проводить мисс Сильвер, собралось изрядное общество – мисс Софи, Гарт, Дженис, сержант Эббот, Ида Моттрам и мисс Медора Браун, которая на самом деле оказалась миссис Мэдок. Это открытие так повлияло на обеих мисс Донкастер, что они, позабыв давнюю неприязнь, в один голос заявили, будто всегда подозревали в ней что-то странное, а что касается мистера Ивертона, то, если бы хоть кто-нибудь удосужился спросить их мнения, они сразу бы сказали, что форма черепа у него чисто немецкая.

Фрэнк Эббот, временно свободный от обязанностей, почтительно сидел на мягкой викторианской скамеечке у ног мисс Сильвер. Он вкрадчиво сказал:

– Ну же, рассказывайте. Вы с самого начала заподозрили Ивертона, не так ли? Почему?

Мисс Сильвер кашлянула.

– Мой милый Фрэнк, ты такой несдержанный. Я не подозревала мистера Ивертона до среды – пока мы не побывали в Марбери.

Фрэнк навострил уши.

– А что же случилось в среду?

Мисс Сильвер самодовольно взглянула на молодого человека.

– Немногое… весьма немногое. Если бы я об этом упомянула, ты бы подумал, что я придаю чересчур большое значение пустякам. Когда я ожидала в саду мисс Фелл, которая любезно согласилась взять меня в гости к мисс Донкастер, на садовой стене сидел мальчик из эвакуированных, Сирил Бонд. Как ты, возможно, уже заметил, у юного Сирила сильная тяга к знаниям. Он внезапно появился среди нависших ветвей и спросил: «Что значит “Sprechen sie Deutsch”?», причем его произношение было ниже всякой критики. Так или иначе, смысл остался ясен, и я ответила, что это значит: «Вы говорите по-немецки?» Он, видимо, подхватил фразу у своего приятеля, беженца австро-еврейского происхождения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: