Вход/Регистрация
Стрелок и маг (Тетралогия)
вернуться

Мусаниф Сергей Сергеевич

Шрифт:

– Значит, я в тебе не ошибся. Умный ты малый. – Дон Элронд налил себе красного вина. – Сам понимаешь, дочь – самое большое мое сокровище, и меня очень волнует ее дальнейшая судьба. Я хотел бы устроить ее личную жизнь и выдать ее замуж, но, сам понимаешь, обычный смертный вряд ли является выгодной партией для эльфийской принцессы.

– На что это ты намекаешь? – насторожился Арагорн.

– Я очень высоко ценю твою помощь, – сказал дон Элронд. – Уважаю твои бойцовские качества и чутье следопыта. Но моей дочери нужно нечто большее.

– Может, мы у нее самой спросим?

– Нет, у нее мы спрашивать не будем. Она еще молода и мало что понимает в этой жизни. Прежде всего тебе придется решить эту проблему со мной.

– И…

– Грядет большая война, – сказал дон Элронд. – А большая война предоставляет множество возможностей для сметливого человека. При условии, что он сумеет ими правильно распорядиться. Скажи, ты азартный человек?

– Ну, играл пару раз в рулетку и блэк джек, а что?

– Предлагаю тебе пари, – сказал дон Элронд. – Оно будет состоять из двух частей. Выиграешь пари – и мы еще раз поговорим о вашей с Арвен семейной жизни. Не выиграешь – забудь ее и ищи какую-нибудь красотку на стороне. Согласен?

– Сначала хотелось бы услышать условия пари.

– Это мудро, – сказал дон Элронд. – Но разве ты не готов пойти ради моей дочери на все что угодно?

– Так-то оно так, – осторожно сказал Арагорн. – Но я ж не знаю, на что ты хочешь поставить. Играть в такие игры с закрытыми глазами очень рискованно.

– Ты прав, – сказал дон Элронд. – Первая часть нашего пари – это что-то вроде скачек. У нас есть четыре лошади… точнее, четыре хоббита. Я ставлю на то, что ни одному из этих низкорослых субъектов не удастся добраться до Ородруина и швырнуть кольцо в лаву.

– Не слишком рискованный ход? – спросил Арагорн. – Если они потерпят неудачу и кольцо вернется к Саурону…

– Ничего страшного не произойдет, – сказал дон Элронд. – Точнее, ничего необратимого. Когда Саурон был повержен в прошлый раз, он обладал кольцом и был в полной своей силе.

– Тогда полегло много хороших парней, – сказал Арагорн.

– Меня это не касается, – сказал дон Элронд. – Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц, и все такое… В любом случае наш клан собирается оставить эти территории и перебраться в Валинор. Мы уже и грин-карты оформили. И вообще, почему это тебя беспокоит? Ты же ставишь на победу хоббитов.

– Верно, – сказал Арагорн. – Ставлю на хоббитов.

Он бы с большим удовольствием поставил против хоббитов, но эта ставка была уже занята.

– Но тут есть одна тонкость, – сказал дон Элронд. – Больно у вас команда крутая подобралась. Волшебники, эльфы, гномы… Бойцы один другого страшнее. При таком раскладе вы хоббитов в Мордор на собственных плечах доставите, и это меня не устраивает.

– Что же ты предлагаешь?

– Пусть сами топают, – сказал дон Элронд. – Я понимаю, вы слово дали, Братство Хранителей и все такое… Можете часть пути вместе пройти, я не возражаю. Но при первой же возможности ты оттуда срулишь и всех, кто не хоббит, с собой уведешь. Их и так четверо. Если хоть один до Ородруина доберется, считай, что ты победил.

– Да как же я оттуда срулю? А вдруг мне не представится такой возможности?

– Ты уж постарайся, – сказал дон Элронд. – Если тебе моя дочь дорога.

– Это уже все? – спросил Арагорн.

– Нет, конечно. Надо, чтобы и ты кое-что совершил, покрыл себя доблестью и славой, так сказать. А заодно и бабок раздобыл.

– Конкретнее можно?

– Я слышал, что ты – законный король Гондора, – сказал дон Элронд. – И я считаю, что сейчас настало самое время подсуетиться и законный престол себе вернуть. Ты так не считаешь?

– Можно попробовать, – сказал Арагорн.

– Сам понимаешь, тебя в Гондоре с раскрытыми объятиями не ждут, – сказал дон Элронд. – Наместник Денетор тебе трон без боя не сдаст. Но это уже твоя проблема. Принимаешь пари?

– У меня со своей стороны тоже небольшое условие есть, – сказал Арагорн.

– Излагай, – насторожился дон Элронд.

– Просьба несложная, – сказал Арагорн. – У вас тут обломок меча Исилдура, предка моего, на хранении находится. И кузнецы на жалованье искусные состоят. Понимаешь мой намек?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: