Шрифт:
— Для себя я кое-что решил, сэр. Но поможет ли мне это реабилитироваться на все сто процентов?
— Что еще такое? — неожиданно нервно вскинулся Уокер.
— Первым делом я предложил бы удалить Маркову. Пусть хоть в объятия Крокина. Он ее ждет не дождется…
— Это одно из его условий?
— Да.
— Отлично. Занимайтесь ею. Средства возьмите из оперативного резерва. Тем более что отследить их вдвоем с Крокиным будет гораздо проще.
— Если бы вы использовали свои связи в посольстве…
— На предмет?
— На предмет британского паспорта для дамы… И еще…
— Что?
— Камни, как вы сами понимаете…
— Да, это серьезный вопрос… Сорок миллионов долларов — это как минимум — придется внести компании в графу убытков… Как вы думаете, кто мог приложить к ним руку?
— Смею допустить, сэр, что именно тот человек, из совета директоров фонда, погибший при известных вам обстоятельствах. А теперь следует проверить людей, которых фонд привлекал для выполнения поручений со стороны. Дня через два, уверен, мне удастся выяснить, кто именно.
— Хорошо! — Мистер Уокер в тщетной надежде еще разок ощупал свою плешь, и в этот момент его лицо приняло наконец относительно умиротворенное выражение. Возможно, от тщательного поглаживания на его лысине проклюнулась-таки пара подающих надежду ростков. — По остальным кандидатурам у вас вопросов ко мне нет?
— Нет, сэр.
— Отлично, и на этот раз не провороньте инициативу!
— Всенепременно, сэр!
— Всенепременно? Откуда у вас это словечко, Алан?
Как только за Кемпбеллом затворилась дверь, мистер Уокер попросил секретаря связаться с Лондоном. Сэр Ротчайльд, член директората компании, с утра уж несколько раз пытался связаться с Уокером, но тот, не располагая объективной информацией, всячески оттягивал неприятный разговор с руководством.
— Это Уокер, сэр. Как ваш отец? Как здоровье нашего несравненного барона?
— Вы все о пустяках, Ричард. Можете себе представить, что за погода стоит у нас… Хандрит старик. Что у вас нового?
Тон вопроса можно было с большой натяжкой назвать вежливым, но интонация вынудила мистера Уокера собраться духом и соврать что-то, хотя бы слегка приближенное к реальному положению дел:
— Мы в фазе ожидания. Не думаю, что она окажется длительной, но некоторые моменты требуют от нас максимальной осмотрительности.
— Может, расшифруете?
— Не по этой связи, сэр. Отмечу лишь, что сейчас все наши действия направлены на сохранение нашей же репутации…
— Осторожность — качество отменное. Но иногда от руководителя подразделения требуется проявить и некоторый напор.
— Я все прекрасно понимаю, сэр, но следует учитывать проблемы, связанные с исполнителями. Не всегда возможно спрогнозировать, как люди со стороны поведут себя в активно развивающейся ситуации. А также следует учитывать, что Москва не Ботсвана и механизм противодействия здесь должен носить более цивилизованный характер.
— Это все слова, Уокер, за которыми я пока не вижу сути…
Главный менеджер мысленно сжался до размера столового яйца, но, сделав над собой усилие, сумел продолжить разговор с той же интонацией.
— У меня к вам, сэр, есть вопрос, без решения которого мы себя здесь не очень уютно чувствуем: возможно ли закрытие кредитной линии со стороны группы «Аргайл»? Если ситуация станет развиваться в предполагаемом нами направлении, то, возможно, придется столкнуться с достаточно ожесточенным сопротивлением русских. С австрийскими деньгами они, пожалуй, смогут устоять, удерживая котировки своих акций…
— Это все?
— Больше ничего существенного. Если возникнут какие-то вопросы, я с вами всенепременно свяжусь, сэр Ротчайльд.
— Всенепременно? Что это еще за словечко, Уокер?
— Я его сегодня услышал от моего помощника, мистера Кемпбелла, сэр…
— От Алана? Как он вам? Не досаждает чрезмерной исполнительностью?
— Нет, сэр. Пока я вполне удовлетворен его работой.
— Хорошо. С «Аргайл» сейчас ведет переговоры Ники. А вы знаете его неуступчивость — весь в отца. Так что скорых результатов не ждите…
Уокер прекрасно знал Ники — яблоко от яблони… Старик Оппенхаймер, цепкий и жадный делец, отошел наконец от дел, предоставив пост председателя директората Томсону. В тот момент Уокеру показалось, что вся структура правления картеля обновится, но Ники — копия своего ненасытного папаши, с такой же шевелюрой, с такой же сивой бороденкой, — Ники, приняв пост заместителя Томсона, сразу дал всем понять, кто в этом доме хозяин. Ему тем более легко было это сделать, поскольку он постоянно ощущал за своей спиной поддержку многочисленных отпрысков Оппенхаймеров, плодившихся со скоростью крыс и имевших в совете более двадцати пяти процентов голосов… Что поделаешь — деньги! Уокер вздохнул, поправил сбившийся на сторону узел галстука, отметив про себя, что, несмотря на врожденную сухопарость, растущий год от года животик дает о себе знать.