Гринь Анна Геннадьевна
Шрифт:
— Брысь! — скомандовал легард, вставая из воды, и я с громким мявом задом вылетела из комнаты, порадовавшись, что в данный момент покрыта шерстью, иначе выглядела бы как красный от стыда рак. Рассуждать о произошедшем мозг отказывался, а перед глазами так и стояла картинка увиденного.
Сверкающие капельки, скользящие по шее, широким плечам… Прочерчивающие дорожки в пене на груди с четко очерченными мускулами… Загорелые сильные руки. Остатки мыла, неспешно скользящие по плоскому животу, обнажая узкую дорожку темных завитков…
Напомнив себе, что я, хоть и в зверином облике, но все еще приличная особа благородного происхождения, и удержавшись от желания постучаться головой о ближайшую каменную стену, решительно двинулась в сторону кухни.
«Может покормят, и все забудется, как сон? — с надеждой спросила я сама у себя. — А нет, так хоть на сытый желудок не так стыдно будет!»
Ноги стремительно несли меня на запах еды. Уже на подходе к кухне я задалась вопросом, каким образом мне получить хоть что-нибудь, но проблема решилась сама собой. Белые двойные двери качнулись, из них появилась пятящаяся задом служанка, каким-то чудом не наступившая мне на хвост. За собой девушка тащила шаткий маленький столик на колесиках, явно направляясь в покои тетушки. Заметив меня, служанка испуганно вскрикнула, чем привлекла внимание слуг на кухне.
— Эсма, если ты опять разбила чашку из сервиза, то я тебя выгоню с кухни! — громко пророкотал главный повар, появляясь в дверях. Заметив меня, Дмир озадаченно крякнул, но мгновенно собрался, переведя строгий взгляд на служанку.
— Я испуг… — начала было оправдываться девушка, но повар быстро ее прервал.
— Чего, скажи на милость, ты так перепугалась? Это всего-навсего большая и необычная кошка, а не дракон! И даже не леди Севиль собственной персоной! — грозно высказал Эсме повар. — Да и то… Первого тебе точно бояться нужно меньше! Отправляйся-ка лучше наверх, пусть кто-нибудь поможет тебе подняться. И смотри, чтобы чай не остыл, а из вазочки не пропали конфеты раньше времени!
Служанка быстро кивнула и с грохотом покатила столик по коридору. Проводив ее недовольным взглядом, Дмир взглянул на меня и, топнув ногой, приказал:
— Брысь!
Ха! Как бы не так! Мне ли не знать, отчего у дворцовой кошки пузо разве что по полу не волочется.
Мысленно усмехнувшись, я уселась на пол и посмотрела на повара, повторяя про себя: «Я милая маленькая кошечка, меня никто не кормит, и только ты можешь меня спасти от жестокой голодной смерти!» Пару секунд повар смотрел на меня, недовольно сведя брови, но потом вздохнул и промолвил:
— Эх! Доброта моя! — Но тут же более уверенно добавил: — С другой стороны, это зверюга легардов, а я не хочу прибавлять Его Светлости проблем!
В кухне Дмир приказал одному из поварят положить мне остатков свиных ребрышек. Когда передо мной на полу оказалась не самая чистая миска со сваленными в ней полуобглоданными косточками, от которых основательно разило крысами, я смогла только обиженно фыркнуть. Даже будь я хоть в три раза голоднее, не взялась бы есть что-то подобное. Лучше уж свежее пойманный кролик или мышка, на самый крайний случай.
Заметив, что я не собираюсь притрагиваться к миске, повар недовольно фыркнул.
— Ну, что застыла? Или тебе предложить сочную курочку на серебряной тарелке?
Хотелось блаженно кивнуть, перед глазами тут же встала картинка из сна. Я так увлеклась в фантазиях и запуталась в слюне, что не смогла даже пошевелиться, хотя очень хотелось согласно кивнуть. Пока я подбирала выпадающий из пасти язык, на кухне произошло какое-то движение, будто ураган пронесся. Приподнявшись на задние лапы, я обозрела пространство и тут же заметила Кланта, что-то втолковывающего одной из служанок. Повар поспешил к легарду, нацепив на лицо маску радости. Не сильно вслушиваясь в разговор, я смогла понять, что блондин попросил чего-нибудь поесть. В свою очередь Дмир долго и нудно попытался втолковать Кланту, что ужин через пару часов.
Сошлись они в итоге на том, что Клант с места не сойдет, если ему хоть чего-нибудь не дадут здесь и сейчас. Даже головой потряс, для убедительности, так что с мокрых волос во все стороны разлетелись капли.
Смущенный повар что-то шепнул паре девушек, те споро очистили стол у окна от посуды и расстелили на нем большую салфетку. Повар лично принес пару табуретов, картинно стряхнув с них пыль. Перед севшим за стол Клантом расставили тарелки, полные маленьких блинчиков с подливой из перепелки, мои любимые помидоры, порезанные кольцами и уложенные вперемешку с ломтиками сыра и веточками укропа, копченые ребрышки и блюдо обжаренных до хрустящей корочки кусочков курицы. В последнюю очередь девушки добавили хлеб, большой кувшин кваса, пару кубков, тарелки, ножи, вилки.
Кто-то должен был составить блондину компанию, но меня это мало волновало. Мой взгляд приковывала курица. Вспрыгнув на стул, я со всей осторожностью подцепила когтем куриное крылышко, перетащила его на тарелку и с упоением приступила к трапезе, смакуя каждый миг давно забытого вкуса. Увлекшись поеданием, я ничего вокруг не замечала, пока не потянулась за следующим куском. Первый голод прошел, и ко мне вернулось ощущение реальности вместе с пониманием, что в помещении как-то слишком тихо.